Блэквилл

Выходные подошли к концу, но Скалли так и не появилась. Малдер окончательно понял, что она действительно сделала то, что и собиралась: сложила вещи в чемодан, закинула ксиву в дальний ящик шкафа, и натурально уехала отдыхать. Малдеру стало совсем тоскливо…

Вашингтон. Штаб-квартира ФБР, офис спецагента Ф. У. Малдера. 21–32 вечера.

Последний карандаш, слегка скрипнув, втиснул свой граненый бок между стенкой и целой шеренгой своих собратьев. Теперь весь потолок в подвале был желтым, в мелкую полосочку, а ящики стола освободились.

Делать стало нечего.

Вашингтон. Штаб-квартира ФБР, офис спецагента Ф. У. Малдера. 21–35 вечера.

Тишина. Неслышно чертыхаясь, Малдер тычет видеокассетой в щель сломавшегося магнитофона.

Вашингтон. Штаб-квартира ФБР, офис спецагента Ф. У. Малдера. 21–40 вечера.

Тишина. Скрипенье стула. Стук упавшего на пол ботинка.

Вашингтон. Штаб-квартира ФБР, офис спецагента Ф. У. Малдера. 21–41 вечера.

Ничего не происходит.

Пока, Фокс Малдер сидел в своём кабинете и мучался от скуки, его верная напарница в это время неслась по автомагистрали далеко от Вашингтона и от душного и пыльного подвала, который Малдер называл своим кабинетом.

* * *

На этот раз Скалли действительно решила отдохнуть. Она не знала как именно, но зато знала, что отпуск ей нужен. Она не знала, куда и зачем она едет. Остановилась она только тогда, когда в машине, как ни странно, кончился бензин.

А кончился он в небольшом городишке в двух часах езды от Бостона под названием Блэквилл.

Скалли здесь понравилось сразу же. Чистый воздух, речка неподалёку, достаточно милый номер в единственном отеле, который она сняла. А самое главное — здесь её сотовый не работал — "нет связи", — а это значит, что никто не помешает её отдыху…

Приняв душ и отужинав, Скалли улеглась на мягкую, местами проваливающуюся кровать — свидетельницу не одной горячей ночи в этом дешевом отеле. Окно было открыто, легкий ветерок раздувал занавески. Из близлежащего леса раздавался шепот деревьев.

Сон никак не шел к ней. Но у Дэйны был отменный способ борьбы с бессонницей — чтение дешевых любовных романов. Взяв в руки недавно купленную в придорожном магазинчике книжку в глянцевом переплете, Скалли погрузилась в мир "Сладких обещаний" — именно так называлось это произведение искусства. Постепенно буквы стали менее чёткими, всё расплылось, и Скалли одолел глубокий сон…

Тем временем, совсем недалеко от городишки Блэквилл, в большом хвойном лесу, творилось нечто неладное…

* * *

Скалли разбудили звонки ее сотового телефона. "Ну вот, началось. Отдохнула, называется", — недовольно проворчала она. Больше всего ей сейчас хотелось спрятать голову под подушку и не вставать, но не ответить на звонок она не могла.

— Слушаю вас, — довольно резко сказала она, нажав кнопку приема.

Никто не отвечал.

— Алло!

— Уезжай отсюда — произнес незнакомый голос.

— Что? — опешила Скалли, — Кто это?

Но в трубке снова воцарилась тишина. Гудков отбоя не было, но Дэйна поняла, что телефон отключился. На экране горела надпись "Связи нет". Только теперь Скалли вспомнила, что находится вне зоны приема. Этого звонка просто не могло быть, уж не приснилось ли ей? Но она слишком явственно слышала голос. "Уезжай отсюда". Ей стало не по себе. Славное местечко, где отключенный телефон звонит сам по себе!

Скалли решила проверить звонок, поступивший на её сотовый. Так как её средство связи было вне зоны приёма, Дейне пришлось совершить поездку до ближайшего телефона. Телефон в отеле не работал.

— Это специальный агент Дэйна Скалли. Моё удостоверение JTT0331613. Делаю запрос на все звонки, поступившие сегодня на мой сотовый 555-3564, взволнованно выпалила Дэйна.

— Одну минуту… — донеслось с другого конца провода.

"Ну, кто это же это мог быть? Из местных меня никто не знает, а для других мой телефон недоступен", — думала Скалли. Она ожидала услышать: "Вас сегодня ни с кем не соединяли", но ошиблась.

— Откуда был произведён звонок? — чуть слышно спросила Дэйна.

— Из Блэквилла, — прозвучал ответ…

Скалли в полной растерянности повесила трубку. Что же, черт побери, здесь происходит? На всякий случай она решила еще раз взглянуть на свой сотовый. Связи по-прежнему не было. Дэйна с трудом сдерживалась, чтобы не запаниковать. Если бы не подтверждение с базы, она бы решила, что у нее галлюцинации, хотя, возможно, это был бы не самый худший вариант.

Был только один человек, с кем Скалли могла посоветоваться, несмотря на поздний час. Она набрала номер Малдера.

Трубку сняли не сразу.

— Малдер, это я.

— Скалли? Что случилось? Где ты?

— В Блэквилле. Малдер, здесь творится что-то странное. Сначала мне позвонили по сотовому и предложили уехать…

— Это была угроза? — перебил ее Малдер.

— Нет. Скорее это звучало как предупреждение. Но дело не в этом. Сотовый не работает, нет связи! — по голосу было слышно, что она сильно взволнована, — и, тем не менее, звонок был зафиксирован на базе. Местный звонок, а ведь мой номер знают только несколько человек, если даже не принимать во внимание отсутствие связи.

— Откуда ты звонишь?

— Из таксофона.

— Я выезжаю. Возвращайся в гостиницу и жди меня.

Ответа не было.

— Скалли, ты меня слышишь? Скалли!

И снова полная тишина. Бросив трубку, Малдер схватил куртку и выбежал из квартиры.

* * *

Дженни чувствовала себя по-настоящему плохо. Зачем она только согласилась на это. Из-за глупых капризов Девида девушке пришлось пойти на многое, в том числе и на поход в этот лес, где он назначил ей встречу. Именно встречу, а не свидание, на которое так рассчитывала Дженни. Господи, а что скажут родители, когда она придет домой?! Наверное, опять придется врать им, что была у Дэйны. Наконец, среди ветвей показалась подтянутая фигура Девида. Он шел к ней навстречу. Дженни решила проучить его и демонстративно повернулась к нему спиной, мечтая о том, что он к ней сейчас подойдет, обнимет, поцелует и попросит ее руки. Но никто не подошел.

Она ждала… Минуту-две, потом повернулась, чтобы высказать все этому шутнику. Никого не было… "Вздумал со мной шуточки играть" — метнулось в голове Дженни. — "Поймаю — убью". Осмотревшись, она ринулась в чащу.

— Девид! Ты где?! — послышался ее голос в лесной чаще. Но никто не отозвался. После некоторого времени, проведенного в поисках, Дженни остановилась у ветвистой ели, и приклонилась к дереву. Внезапно когтистая рука обхватила сзади ее тонкую шею, и тяжелый бас почти крикнул ей на ухо:

— Уезжай отсюда! Немедленно!

В красивых глазах Дженни исказился ужас. Она, раскрыв рот и преодолев отвращение, со всей силы схватила зубами страшную руку. Ошеломляющий крик поразил лес. Он был такой силы, что его услышали и в Блэквилле, и на автостоянке JOE's, где был телефон, по которому звонила Скалли. Именно этот крик заставил ее кинуть трубку, где слышался взволнованный голос Малдера. Она бегом ринулась к машине, быстро завела ее и ринулась по шоссе в сторону, откуда, по ее мнению слышался крик…

Несмотря на ужас, охвативший ее, Дженни нашла силы вырваться и убежать от страшной руки. Ветви царапали ее лицо, кусты мешали бежать, но она отчаянно мчалась по направлению к шоссе. Крик сзади уже стих. Но ей было еще страшно, поэтому она и бежала к дороге. И вот тускло освещенное шоссе появилось между густых ветвей. Девушка ринулась к нему…

* * *

Малдеру пришлось вернуться домой, забрать документы и деньги, так как никто в аэропорту не поверил ему, что он агент ФБР и едет спасать напарницу, находящуюся неизвестно где. Да и не знал он, где Скалли. Приехав домой, он раскритиковал самого себя за поспешность, и Скалли за то, что поехала на край света, мол, отдохнуть захотелось. Разузнав, откуда ему звонила агент ФБР Дэйна Скалли, сложив вещи в чемодан и осмотрев критическим взглядом свою, давно не убираемую квартиру, он со спокойной душой вышел из нее…