Инга БЕРРИСТЕР

ЛАВРЫ ПОБЕДИТЕЛЯ

Пролог

Когда Дебра пришла в себя, она увидела, что лежит на диване в кабинете Седрика, дверь закрыта. Она попыталась сесть, и тут же лиф платья упал, обнажив ее красивую пышную грудь. Девушка в ужасе схватилась за лиф, прижимая его к себе. В комнате послышался легкий шум, и к ней приблизился незнакомец.

— Где Бренда? — слабым голосом спросила она.

— Мы не будем портить ей вечер, хорошо? — Его бархатный голос обволакивал. — Тем более что вы очнулись. Это просто дар падать в обморок по команде. Наверное, у вас богатый опыт по этой части.

Почему он смеет так разговаривать с ней? Кто дал ему право? Нет, это уж слишком! Дебра села, забыв про платье, и спохватилась лишь тогда, когда увидела голодный, хищный взгляд, устремленный на ее обнаженную грудь. Издав нечленораздельный звук, выражавший смятение и страх одновременно, Дебра прикрыла грудь руками. Но незнакомец поймал ее ладони и медленно потянул вниз. Все ее попытки вырваться из цепких рук окончились провалом. Он был так близко, что она ощутила его жаркое дыхание на своих щеках. Его пальцы нежно поглаживали ее запястья, наполняя тело приятным теплом.

— Вам следовало стать актрисой! Такая гамма эмоций! И все для чего? Неужели вы думаете, что я поверю в ваше смущение, будто вы никогда раньше не представали перед мужчиной в таком виде? — В его голосе звучала явная насмешка и издевка.

Эти слова больно задели Дебру. Чего он добивается? А может, он собирается?.. Шальная мысль пришла ей в голову, и в этот самый момент лицо мужчины омрачилось, словно он прочитал ее мысли.

— Уж не думаете ли вы, что я способен на грубое изнасилование? Ладно, уж вам!

— Тогда зачем вы принесли меня сюда? — задыхаясь от страха, спросила она. — Мое платье…

— Когда вы потеряли сознание, я расстегнул молнию на вашем платье, чтобы дышать было легче. Своего рода первая помощь…

Намек на ее слишком тесное платье вывел Дебру из оцепенения. Она резко оттолкнула мужчину.

— Да, спасибо… Но теперь мне уже намного лучше, и, если вы не возражаете, я хотела бы одеться.

— Ах, однако, я возражаю.

Дебра в изумлении уставилась на него.

— Хватит разыгрывать удивление! Пора бы вам привыкнуть к такой реакции мужчин на ваше дивное тело. Неужели вы полагаете, что я не из числа тех, кому нравится созерцать эту красоту? Или вы боитесь, что ваш любовник застанет нас здесь?

Ее любовник? Смятение увеличилось, и сейчас в ее голове роилось слишком много противоречивых мыслей, чтобы сосредоточиться на чем-либо конкретном.

— Я… Он не придет, — упавшим голосом произнесла она. — Мне надо идти.

Кто этот мужчина, и что она делает в этом кабинете? Взгляд незнакомца околдовал ее, опутал невидимой сетью, из которой не так-то легко вырваться. Она с силой оттолкнула его руки, и они нечаянно коснулись ее обнаженной груди, вызвав приятное возбуждение. Она попыталась встать, но незнакомец обнял ее за талию.

— Нет, — прохрипел он, наклоняясь к ней. Дебра почувствовала тонкий, опьяняющий аромат его одеколона, жаркое прикосновение руки к своей груди. Мужчина мягко повалил ее на диван и прошептал в лицо: — Нет, я не разрешаю вам уходить. Я оказал вам помощь, помните? Теперь я жду вознаграждения.

Какую помощь? В чем? Спровоцировал ее обморок? Мысли сплелись в Гордиев узел, разрубить, который она была не в состоянии. Кроме того, не давала покоя его настойчивая попытка поцеловать ее. Она не выдержала и сдалась, приоткрыв рот и впустив его энергичный и требовательный язык. Издав победный возглас, мужчина крепче прижал ее к себе, и Дебра почувствовала, что он на взводе.

* * *

Страх молнией пронзил ее мозг: что они делают?! Она прервала поцелуй, стараясь освободиться из объятий.

Незнакомец, не разжимая рук, покрывал бесконечными поцелуями ее лицо и шею, медленно спускаясь к груди, а когда Дебра непроизвольно прогнулась вперед, нежно припал губами к розовому соску, ласково теребя его языком. Она не сдержалась и восторженно застонала.

— Тебе нравится? Хочешь еще?

Она не успела ответить, как мужчина страстно поцеловал ее, ввергая в пучину сладостной неги.

— Я хочу тебя, и ты знаешь это, так ведь? Именно так ты и заманила его в ловушку? Своим роскошным телом и игрой в невинность? О Боже, я…

Его слова словно огонь обожгли ее. Она хотела сказать ему, что такое у нее впервые в жизни, но, вспомнив свое поведение минуту назад, передумала. Он не поверит. Улучив момент, она вырвалась из его объятий, вскочила на ноги, одернула платье.

— Не смейте приближаться ко мне! Не прикасайтесь ко мне! — Ее глаза горели зеленым огнем, голос дрожал, но она все же сумела овладеть собой. — Я не знаю, кто вы такой и какую цель преследуете, но вам никто не давал права допрашивать меня!

— Правда? А мне показалось, что ты понимаешь.

Все происходящее потрясло Дебру до глубины души, и ее гордость требовала нанести противнику ответный удар, отомстить за свое унижение.

— Ах, вот оно что! — насмешливо произнесла она. — Пожалуйста, только не принимайте это близко к сердцу или на свой счет. Просто я очень давно не занималась сексом со своим любовником. — Увидев, как злобно сверкнули глаза незнакомца, Дебра поняла, что задела его за живое, и равнодушно добавила: — Знаете, не одни мужчины страдают от воздержания.

— Ты!.. — выдохнул мужчина, шагнув к ней. — Ты хотела меня!

— Нет, не вас конкретно, — ядовито уточнила она. — Если уж быть честной до конца, мне нужен был мужчина вообще. — Бросив победный взгляд на помрачневшего противника, она несколько смягчилась. — Да вы и сами не верите в то, что я воспылала к вам страстью. Вы же опытный и умудренный жизнью человек.

Весь вид незнакомца говорил о том, что он готов растерзать ее. Взяв себя в руки, он подошел к двери и, остановившись, хмуро посмотрел на нее.

— Удачи вам, надеюсь, мы никогда не встретимся вновь, — прощебетала она.

— Не загадывайте, — зловеще ответил он. В тот момент Дебра и представить себе не могла, какую очередную шутку сыграет с ней жизнь.

1

Собрание закончилось. Дебра неуверенно встала с места и поспешила в свой кабинет, желая остаться наедине со своими мыслями. Зубы плотно сжаты, скулы заострились, голова гордо поднята — все признаки нервного напряжения налицо.

— Наш новый шеф и покровитель явно тебя недолюбливает, милочка. Интересно, за что? — раздался за ее спиной ехидный женский голос.

Язвительная Трейси Дуглас! Эта дама трудилась во “Вью” много лет и знала досконально журналистскую и издательскую работу. Обладая острым языком и незаурядным умом, она знала себе цену и требовала от других подобающего к себе отношения. Горе тем, кто думал иначе. Лоуренс Райделл, по-видимому, был из их числа, недоверчиво относясь к уже устоявшейся репутации кого-либо. Правда, первой его жертвой стала Дебра Макуитер, одна из молодых, но подающих большие надежды журналисток.

Пожав плечами, Дебра снисходительно ответила Трейси:

— Понятия не имею. Полагаю, новая метла будет мести по-новому. Я просто первой попалась на глаза. В следующий раз буду приходить в самый последний момент и садиться куда-нибудь подальше.

Казалось, такой ответ удовлетворил коллегу, новых вопросов не последовало, и Дебра с облегчением закрыла дверь в свой кабинет. Проклятый Лоуренс Райделл! Имя-то, какое! То ли в честь писателя эротических романов, то ли в честь Лоуренса Аравийского, воина, великого защитника арабов против турков. По слухам, он американец, проживший много лет на западе США и в Канаде, а ныне призванный возглавить “Вью”, ведущий журнал издательского дома “Мак-Манус”. Она знала, что они не поладят. Все стало ясно еще в субботу…

Дебра в отчаянии закрыла глаза: ко всем ее нерешенным проблемам теперь добавилась еще одна — неприязненные отношения с новым шефом. Только этого ей не хватало! Как хорошо было со старым шефом, Робертом, поощрявшим все ее начинания и вдохновлявшим на трудовые подвиги! Эх, Роберт… Бессмысленно теперь горевать, что он оставил “Вью”, уступив настойчивым требованиям своей горячо любимой жены — единственной дочери и наследницы всего состояния Шона Мак-Мануса. Роберт неохотно покидал журнал, но все-таки ушел, зная, что в противном случае потеряет жену и детей. Из двух зол он выбрал меньшее…