Слова Фебы всколыхнули какие-то струнки в душе Рейфа. Ее мысли были ему близки и понятны. Он знал на собственном опыте, как тяжело постоянно носить маску.

— Нет, — прошептал он. — Там моя дама будет жить как королева, имея все права. Никто не посмеет обидеть мою даму. — Рейф сделал вид, что вынул что-то из кармана и с поклоном протянул Фебе. — Вот вам роза из моей долины. Даже одна моя роза стоит сотни других, пышно цветущих роз.

Надменное выражение исчезло с лица восхищенной Фебы, и она, казалось, позабыла о своей роли.

— Пышно цветущих роз… — мечтательно повторила она и протянула руку за воображаемым цветком. И в то мгновение, когда их руки соприкоснулись, Рейфу показалось, что между ними и вправду что-то расцвело.

Что за чепуха! Он удивленно заморгал, а затем со смехом отступил назад, сознательно разрушая магию момента.

От его резкого движения Феба потеряла равновесие, поскользнулась на покрытой росой скамье и упала… Прямо в объятия Рейфа.

Глава 2

Темноглазый рыцарь… то есть джентльмен, ловко ее поймал, и от его проворства и силы у Фебы перехватило дыхание. Всего за мгновение до этого ее ждало неловкое падение на каменный пол террасы, и вот этот мужчина держит ее за талию своими большими руками и с улыбкой смотрит в ее изумленные глаза, словно она легче пушинки.

И в следующее мгновение у Фебы слегка закружилась голова. Этот мужчина был так близко от нее — тепло разлилось по всему телу, приятное возбуждение щекотало нервы… Однако горький опыт подсказывал, что это чудесное чувство сопряжено с опасностью. До сего момента Эна считала, что избавилась от этих ощущений навсегда.

Вот оно, снова! Снова хочется грешить… Снова и снова… Опять и опять…

Она попыталась отодвинуться от молодого человека. «Все, ни за что больше не попаду в плен животных страстей. Я буду…»

Ах, как же, наверное, он хорош без рубашки — настоящее воплощение мужественности! У него такие мускулистые плечи. Один разлетом Феба случайно увидела обнаженный мужской торс, когда один крестьянин, уверенный, что его не видит никто из женщин, разделся по пояс…

Ну все, хватит! Дело ясное: ей нужен строгий контроль. Она совсем отбилась от рук…

Феба высвободилась и отстранилась. Этот человек поступил дурно. А она сама вела себя и того хуже — не только позволила обнимать себя, но еще и наслаждалась объятиями. Впрочем, неудивительно: мужчина был таким сильным и красивым, и било видно, что Феба ему нравится.

Нет, нельзя так себя вести. Она — дочь викария, мистера Милбери, девушка примерного поведения. Она воспитана в строгости, она скромна. И она не ищет неприятностей на свою голову. И не нарывается на скандал.

— Марбрук, — почти выдохнула она, словно заправская героиня сентиментального романа.

Рейф снова посмотрел на Фебу. У нее был вид деревенской девушки, которая выросла на парном молоке, не прочь повеселиться и не откажется от хорошего пудинга.

С другой стороны, на ней изысканное платье. Мало того, она приглашена на бал к Рочестерам, а это означает: эта девушка не из простых и у нее есть влиятельные друзья.

Рейф понимал, что пора вернуть Фебу ее компаньонке, но по какой-то причине медлил. Он обнимал девушку и смотрел на нее. А Феба смотрела на него.

У нее были невинные, как небо, глаза. Таким неведом грех.

— Вы светский повеса? — неожиданно спросила Феба. Повеса…

Рейф слабо улыбнулся. Несмотря на то что у него вдруг предательски забилось сердце. В самом деле, он повеса. Хотя нет, еще хуже: он ублюдок, внебрачный сын своего отца.

Внезапно Рейфа охватило безудержное желание стать именно тем, кем она хотела его видеть, — порядочным человеком с серьезными намерениями.

Но нет, только не сейчас. Еще не время. Ему не хотелось, чтобы эти чудесные мгновения, проведенные наедине с этой мисс, так быстро закончились. Рейф привлек ее к себе.

Феба не возражала. А что здесь такого страшного? Ведь когда они вместе танцевали, они стояли друг к другу так же близко, как сейчас. Одним словом, она не имела ничего против.

«Когда же ты наконец возмутишься тем, что он сейчас делает? Когда он овладеет тобой прямо здесь, в саду?»

Эту мысль в ее голове озвучил воображаемый голос викария, поэтому Феба с негодованием ее отринула. И еще всё это сулило увлекательное приключение.

– Хотя, наверное, это действие шампанского, — вслух проговорила она. — Кажется, я начинаю понимать, почему девушки не должны пить спиртные напитки. Оно творит с нами странные вещи. Мы забываем об осторожности. — Продолжая улыбаться, Рейф выгнул бровь.

— О чем вы? — спросил он. — Понятия не имею, о чем вы говорите.

— О саде, — сообщила Феба, глядя на него. Ах, как бы ей хотелось лежать с этим мужчиной на лугу, покрытом цветами! Она тяжело вздохнула, мечтая о несбыточном. Она читала в глазах своего кавалера только учтивое восхищение.

— А-а, ясно. И как вам этот сад на вид? Красив или непригляден?

Глядя на губы Рейфа, Феба сказала:

— Он очень красив. Самый красивыйлз всех, что я видела за свою жизнь.

— И он вам по душе? Этот сад, о котором вы говорите? — Марбрук замер, ожидая ответа Фебы. — Он вам нравится?

Ее сердце таяло.

— Нравится больше всех на свете. — Фебе ужасно хотелось обнять Марбрука… нет, не обнять — погрузиться в него, как вода, которую впитывает раскаленный от зноя песок пустыни. — Мне хочется… — сказала она, кусая губы, — мне хочется, чтобы он был моим.

Рейф остановил взгляд на ее губах.

— Вы правда хотите, чтобы этот сад стал вашим? — «Ода, ну пожалуйста!» Ее сердце учащенно билось. Как это странно — найти то, что отчаянно искала, хотя до этого самого момента даже не осознавала, что ищет!

Феба не отрываясь смотрела на своего собеседника, на его изящную одежду, темные волосы, чувственный рот, высокие скулы… В нем было что-то, что задевало самые потаенные струнки ее души.

Его глаза. Глядя в них, Феба словно погружалась в темные глубины тихого омута, только видела там отражение той части своей личности, которой ей недоставало всю жизнь.

Это похоже на волшебство. То самое волшебство, как в сказках, которыми всегда зачитывалась кузина Софи.

— Наверное, меня заколдовали, — хриплым голосом проговорила Феба.

У ее спутника заблестели глаза.

— Правда? — спросил он.

Словно зачарованная, она не могла отвести от него взгляд. Фебе казалось, что этот человек хорошо знает ее и понимает и знал ее всю жизнь.

И удивительным образом в этот момент она сознавала, что ему нравится все это. Что было совершенно невозможно.

А может, возможно?

Как бы то ни было, чем дольше они смотрели друг другу в глаза и молчали, чем дольше длилось это бесконечное мгновение, тем сильнее Феба начинала верить в невозможное.

Глядя в глаза этого мужчины, она чувствовала себя красивой. Но не только красивой. Она чувствовала, что он ее видит насквозь и понимает, как никто другой. Словно ему одному вдруг открылась ее истинная натура — чистая и безгрешная, без намека на порок.

У него на лице застыло выражение искреннего восхищения. Словно он никогда за всю свою жизнь не видел ни одной женщины — что, естественно, было абсолютной чепухой. Вот только… в этот момент это совсем не казалось чепухой. Было очевидно, что он точно так же застигнут врасплох своими ощущениями, как и она. Он удивлен точно так же, как и она.

О, как же было бы чудесно, если бы все это было правдой… если бы он оказался настоящим!

Рейф не мог отвести взгляда от этой девушки, что было совершенно непостижимо. Ее внешний вид оставлял желать лучшего. Платье хоть и красивое, но ей не шло. А что за причёска? Волосы, собранные в громоздкий пучок…

Наверное, волосы у нее длинные — очевидно, ниже пояса. Можно было бы игриво запускать в них пальцы, накручивать пряди на палец. Если она их распустит, они закроют ее обнаженную грудь…