Селеста Брэдли

Свадьба Найта

Моим сестрам.

Чтобы никогда не приходилось жить без вашей поддержки.

Глава 1

Англия, 1813 год

На кладбище стояла тишина, если не считать звука удаляющихся шагов и ее собственного затрудненного дыхания. Китти Трапп остановилась на мгновение у высокого памятника с вырезанными херувимами и надписью «Возлюбленной», чтобы поглубже вдохнуть воздух. Утреннее солнце еще не взошло над лондонскими домами, окружающими церковный двор, и поэтому тени были густыми и нечеткими.

Вон там. Что-то белое промелькнуло между двумя высокими памятниками — больше похожее на прозрачное облако, столь же неуловимое, как туман — а затем снова пропало из вида.

Еще раз. Ранний утренний солнечный свет на мгновение пробился сквозь туман, чтобы засиять на бледной фигуре. Китти обогнула надгробный камень и бросилась к одному из огромных мавзолеев, сожалея о своем малоподвижном образе жизни, особенно после того, как у нее закололо в боку. Она крепко прижала одну руку к талии, поддерживая другой подол платья — и продолжила бежать. Быстрее.

С последним ускорением — она даже не знала, что способна бегать так быстро — Китти преодолела декоративную ограду, которая отделяла богатых от не слишком богатых даже после смерти. Вытянув руку перед собой, она дотянулась… и схватила свою сестру Битти за рукав, перед тем, как та смогла совершить величайшую ошибку в своей жизни.

Потребовалось всего мгновение для того, чтобы Китти вдохнула достаточно воздуха и начала говорить.

— Беттина Мелроуз Трапп! Вернись в церковь сию же минуту! О чем ты только думаешь, бегая наперегонки по освященной земле? Да еще в день твоей свадьбы!

Битти всхлипнула, пытаясь вырвать рукав из рук своей сестры-близнеца. Однако у Китти был за плечами многолетний опыт в том, чтобы добиваться своего. Она, может быть, и была на несколько минут моложе, чуть-чуть менее привлекательной и намного менее желанным в финансовом отношении близнецом, но зато она была немного выше ростом и была гораздо более рассудительной.

Битти продолжила сражаться с ней еще сильнее, удивив Китти своей готовностью пожертвовать своим свадебным платьем. Однако Китти не осмелилась ослабить свою хватку. Позади них была церковь, битком набитая влиятельными людьми, включая Премьер-министра и половину Палаты Лордов.

Снова подумав о стремлении мамочки произвести впечатление на надменного лорда Ливерпуля, Китти начала тащить свою сестру через могильные памятники обратно в крошечную комнатку в нефе церкви, куда их отправили ожидать первых звуков свадебного марша.

— Но я не хочу! — Битти еще сильнее начала вырываться, хотя Китти заметила, что та причитала вполголоса.

— Я не хочу выходить за него замуж перед всеми этими людьми!

— Тогда ты должна была обдумать это, прежде чем принимать предложение мистера Найта. — Дойдя до старой двери под аркой, ведущей к заднему выходу из нефа, Китти завела свою сестру внутрь. Она выпустила Битти только тогда, когда закрыла дубовую дверь на толстых железных петлях и еще и закрыла ее на большой засов.

* * *

В маленьком алькове рядом с нефом мистер Альфред Теодиус Найт сделал паузу в процессе расправления складок своего шейного платка. Гулкое эхо от захлопнувшейся где-то двери отвлекло его. Он немного подождал, но никакого дальнейшего шума не последовало. Отлично. Хотелось бы надеяться, что события продолжат развиваться так, как запланировано.

Не то чтобы он спешил жениться на дочери Траппов. Она вовсе не вдохновляла на пылкую безотлагательность. Если исследовать эту партию логически — а Найт все исследовал с помощью логики — то девица достаточно хорошо подойдет ему. Обычная внешность, почти хорошенькая. Блондинка, что было приятно, но вовсе необязательно. Имеет безупречную репутацию — кроме одного недавнего грубого промаха — и к тому же скромно себя ведет.

Это последнее качество было особенно важно, потому что Найт не хотел, чтобы вокруг его женитьбы ходили какие-либо горячие слухи.

Он целую жизнь заглаживал последствия возмутительных проделок своей бесстыдной матери. Он не допустит такого сумасбродства со стороны собственной жены.

И потом, у девушки была подходящая семья, с удивительно влиятельными связями. Фигуру можно было описать как нечто среднее между приятно пухленькой и излишне полной. Ее вкус в выборе одежды был мучительным для глаз, но он уже поработал над этим. Наследство невесты было достаточно большим, чтобы вдохновить на интересные возможности, но не настолько огромным, чтобы затмить его собственное состояние.

И, наконец — но в его сознании это было самым важным — женившись на Беттине Трапп, он сотрет возможное пятно с имени своей семьи. Если бы можно было так же легко устранить все злодеяния, совершенные младшим братом Найта, Джоном Таттлом.

Родившийся от связи их общей матери с тренером лошадей, нанятым, чтобы разводить чистокровных животных, Джон Таттл никогда не ощущал необходимости заглаживать свое происхождение, как это делал Найт. В действительности, Джон, казалось, намеревался расширить тот спектр грехов, которым покойная миссис Найт украсила семейную историю.

Несколько недель назад Таттл решил пополнить свои карманы наследством мисс Трапп. С характерным для Таттла вероломством он преуспел в том, чтобы завлечь наивную Беттину Трапп на балкон во время бала, и там набросился на нее, как голодная гончая. Только случайность, благодаря которой сестра Беттины появилась на балконе, предотвратила скандал, который потряс бы весь Лондон.

Поразмыслив, Найт понял, что никогда не видел сестру невесты. Если судить по яростному, пьяному описанию Джона, сделанному как раз перед тем как Найт приказал своему единоутробному брату сесть на первый же корабль, идущий в Вест-Индию, то вторая из дочерей Трапп была форменной ведьмой.

Найт был уверен, что это — типичное явление для младших братьев и сестер.

Скоро должен зазвучать свадебный марш. С привычным спокойствием, мистер Альфред Теодиус Найт решительно подавил свою скуку и продолжил расправлять свой шейный платок, который и так уже был доведен до совершенства.

* * *

Повернувшись спиной к единственному выходу из крошечной комнатушки, Китти сложила руки на груди и изучала Битти с ласковым раздражением. Битти никогда не могла сделать что-то без суеты и суматохи, даже такую простую вещь, как пройти по проходу в церкви. Мелодрама была такой же составной частью Битти, как и ее нерешительность и основательная застенчивость, хотя именно существенный недостаток воли у Битти позволил Китти выносить жизнь рядом с избалованной и самовлюбленной сестрой-близнецом.

Но Битти не была полностью виновной. Китти думала, что она могла бы стать такой же покорной, как и Битти, если бы родители всю жизнь сосредотачивали на ней свои социальные амбиции. Вместо этого ей приходилось каждый день своей жизнь сражаться за малейший знак внимания со стороны своей семьи.

Возможно, именно поэтому Битти была так склонна к театральности, давая таким образом выход своим желаниям и мечтам. Хотя Китти не могла себе представить почему. Насколько она знала, желания и мечты Битти полностью совпадали с амбициями мамочки в отношении нее.

То есть до сегодняшнего дня.

— Если ты не хотела пышную свадьбу, почему ты не сказала ничего несколько недель назад? Или вчера, если уж на то пошло? Что скажет мистер Найт?

— О, я не могу вынести даже мысли о нем. Он такой зловещий — такой смуглый!

Китти заморгала в ответ на это.