Его место тут же заняла высокая костлявая женщина с собранными в пучок седыми волосами. Ее лицо пересекал длинный уродливый шрам.

– Сразу видно, что она не просиживала жизнь в кабинете, – вполголоса обронил синий пес.

Ученики выстроились гуськом и последовали за госпожой Зизолией. Тоном, не требующим ответных реплик, она показала подросткам местонахождение столовой, медпункта, библиотеки.

– Здесь находится оружейная, – продолжала она, – здесь – лаборатория исследования инопланетных монстров, здесь – музей супергероев, павших в боях…

Библиотека представляла собой колоссальное собрание комиксов, повествующих о жизни и подвигах супергероев всего света.

– Вот это круто! – восхищенно прошептал один из мальчиков.

– Не слишком радуйся, – усмехнулся его сосед, – тебе придется выучить их все наизусть и уметь пересказывать любую схватку с мельчайшими подробностями.

«Что я тут делаю? – задавалась вопросом Пегги Сью. – У меня нет ни малейшего желания сражаться с монстрами, и еще меньше – напяливать на себя дурацкий костюм вроде того, который носит бедняга Дьяблокс. Представляю, как будет выглядеть моя задница в таком трико!»

– Нам хотя бы разрешат самим выбрать себе имя супергероя? – спросила она у Наксоса.

– Нет, – ответил он. – Когда настанет время, на нас навесят всякие глупые клички и заставят носить красное трико.

– А что, существует трико и для собак тоже? – насторожился синий пес.

– Не беспокойся, – шепнул Наксос, – если до сих пор и не существовало, они его изобретут, специально для тебя.

Показав новоявленным ученикам их спальни, госпожа Зизолия удалилась.

– Сегодня вечером вы свободны, – объявила она напоследок. – Ужин подается один раз, в девятнадцать часов. Ровно в двадцать ноль-ноль вы должны быть в постели.

– В двадцать часов! – запротестовали в один голос ученики. – Это слишком рано!

– Вам так не покажется, когда вы привыкнете вставать в пять часов утра, – усмехнулась госпожа Зизолия, поворачиваясь к ним спиной.

* * *

Спальни были маленькие, но чистые, снабженные туалетной комнатой и просторным платяным шкафом.

– Странный он какой-то, – сказал синий пес, глядя на шкаф. – Ты заметила? Из стали, прочный, как сейф, и замок у него что-то подозрительно сложный.

– Ты прав, – согласилась Пегги, – выглядит необычно.

– Эге! А взгляни-ка на эти отметины внутри… похоже на следы когтей. Как будто здесь запирали дикого зверя, который отчаянно сопротивлялся.

Девочка покачала головой. Она целиком разделяла мнение своего четвероногого приятеля.

– Смотри, здесь… и там еще… – продолжал тот. – А вот эти вмятины – явно следы ударов кулаком. У кого может быть столько силы, чтобы впечатать в сталь следы своих костяшек?

Пегги Сью в смятении покусывала губы. Становилось ясно, что им забыли рассказать о чем-то важном.

– Для чего обычно нужен платяной шкаф? – рассуждал синий пес. – Для того, чтобы хранить в нем одежду… А много ли ты знаешь одеяний, которые начинают отбиваться, когда их вешаешь на вешалку?

Друзья пообещали друг другу не терять бдительности. Разложив содержимое своего ранца по полкам гардероба, Пегги вышла в коридор и постучала в дверь Наксоса, которому отвели спальню напротив.

– Ты уже осмотрел платяной шкаф? – спросила она шепотом.

– Да уж, – отозвался золотоволосый мальчик. – Похоже, в нем держали взбесившуюся гориллу.

Не в силах избавиться от тревожного чувства, ребята решили исследовать ближайшие коридоры. Как и следовало ожидать, будущие ученики устраивались на новом месте с немалым шумом.

В столовой и на кухне сновали странные молчаливые служители. Они были одеты в полосатую черно-желтую униформу, которая делала их похожими на каторжников из комиксов. Они не произносили ни слова и даже не отвечали, когда с ними здоровались.

– Это живые люди или роботы? – шепотом спросила Пегги.

– Не знаю, – тихо признался ей Наксос. – Они похожи на каких-то сомнамбул.

Прозвенел звонок, извещая о наступлении времени ужина, и школьники потянулись в столовую. Пегги отметила, что среди новых рекрутов, кроме нее, не было больше ни одной девочки. Едва рассевшись, мальчишки наперебой начали хвастаться подвигами, которые успели совершить. Большинство из них обладали кое-какими способностями, которые принято считать незаурядными, вроде умения предвидеть, что произойдет завтра, или перемещать мелкие предметы усилием мысли. Естественно, каждый, кому удавалось приподнять на тридцать сантиметров над столом обыкновенную чашку, утверждал, что может проделать то же самое с автомобилем. Один подросток заявил, что способен парить в воздухе, как птица, а другой – что умеет проходить сквозь стены, однако когда их попросили продемонстрировать свои возможности, оба признались, что не могут творить чудеса на публике.

– Когда на меня смотрят, у меня не получается, – бормотали они.

«Скорее всего, так оно и есть», – подумала про себя Пегги.

Лично на нее рассказы о сверхспособностях, которые так будоражили мальчиков, не производили особого впечатления. По правде сказать, ее не так уж привлекала идея стать супергероиней из комиксов и бродить по ночам по крышам, вырядившись летучей мышью. Она была слишком взрослой, чтобы получать удовольствие от подобного маскарада.

– Уж в любом случае, – громко разглагольствовал мальчик по имени Фрэнк, – быть супергероем – не женская работа! Настоящих супергероинь почти и не бывает. Женщина-кошка и Супердевушка – полные ничтожества! Обычные ряженые воображалы!

Приятели шумно поддержали его, стараясь задеть Пегги, но она сохраняла невозмутимость.

Новый свисток заставил всех прислушаться: оказалось, это госпожа Зизолия явилась навести порядок в столовой. Ужин прошел в полной тишине под суровым взглядом наставницы. Никто не осмеливался взглянуть ей в лицо из-за уродовавшего его чудовищного шрама, похожего на след от удара саблей.

Покончив с едой, Пегги, Наксос и синий пес отправились прогуляться в парк. Каждый чувствовал себя не в своей тарелке и не знал, чем заняться.

– Я все думаю, что ожидает нас здесь… – пробормотал золотоволосый мальчик. – У меня такое чувство, словно я попал в тюрьму. Может, не нужно было приходить сюда?

– Думаешь, нам стоит сбежать? – спросила Пегги.

– А почему нет? На всякий случай следует хорошенько изучить окрестности. У меня нет ни малейшего представления, где мы находимся.

– Думаю, вокруг какие-то декорации, – вмешался в разговор синий пес. – Взгляните-ка на небо и на облака… Вам не кажется, что они чересчур низкие? Похоже на потолок, выкрашенный в голубой цвет. А облака выглядят скорее как комки ваты, чем как настоящие скопления пара.

У Пегги перехватило дух.

– Ты хочешь сказать, что мы закрыты в каком-то помещении?

– Ну да, – подтвердил пес. – По-моему, весь колледж находится внутри огромного-преогромного ящика.

Бесцельно шагая, ребята добрели наконец до подножия одного из строений, окна и двери которого были замурованы. Здесь трудились служители в полосатой форме, заделывая зигзагообразные трещины в кирпичной кладке.

– Скажите, пожалуйста, – обратилась Пегги к одному их них, – правда ли, что учеников, проваливших выпускной экзамен, держат в плену?

Кинув взгляд через плечо, служитель убедился, что госпожи Зизолии нет поблизости, и приглушенным голосом ответил:

– Это не шутка, они все здесь, внутри здания. Приложишь ухо к трещинам в кладке и услышишь их стоны и жалобы. Если вы мне не верите, можете сами попробовать…

Решив убедиться во всем самой, Пегги прижалась щекой к еще не заделанной трещине между кирпичами. Сначала она ничего не услышала, но потом до нее донеслось отдаленное эхо чьих-то жалобных стонов, в которых было столько отчаяния, что девочку пронизала дрожь. Это было похоже на вопли о помощи, доносящиеся из самых глубин ада. Пегги поспешно отстранилась от стены.