- Этот тип знает русский?

- Нет. Но... может быть некоторые слова. Говори быстрее, он не успеет понять.

- Хорошо. Как Заза?

- В порядке. А кто был с тобой?

- Дочь генерала Корадо.

- Ничего себе. Как тебе удалось с ней познакомиться?

- Потом расскажу.

- Фигурка у нее - прелесть. Я бы тоже хотел встречаться с такой.

- Она не для нас.

- Значит, генерал приходил за своей дочкой?

- Угадал.

- А потом тебе сделал внушение?

- Да ты - провидец.

- Ладно тебе. Лучше доедай быстрей, через три минуты за нами придет машина.

- И так каждый раз?

- Все время.

На бетонной площадке стоят два до боли знакомых вертолета МИ-28, со своими нелепыми, вытянутыми, закругленными носами. Мамонтов подводит меня к ближайшему.

- Вот наша стрекоза.

Стрекоза вся поистерта и залатана, некоторые заклепки вылетели, и дыры грубо замазаны герметиком. Двое полураздетых негров и белый в комбинезоне крутились вокруг машины.

- Ион, - прокричал Мамонтов.

Белый человек оглянулся.

- Это наш механик, - обращается он уже ко мне, потом опять к нему. Иди сюда. Прибыл новый командир.

Белый человек отбрасывает ветошь и неторопливо идет к нам.

- Здравствуйте, - говорит он на корявом английском, - капитан Минеско, ваш механик.

Я протягиваю руку.

- Капитан Петров. Как машина?

- Что ей сделается. Пока работает. К полету готова.

- Отлично. Сейчас сюда приедет генерал Корадо, и мы полетим...

- Генерал? - недоверчиво спрашивает механик.

- Да.

- А куда он сядет? В запасном отсеке нет места. Я туда брезентовые чехлы переложил...

- Он полетит вместо оператора.

- О, черт возьми. Я тогда полезу в машину и наведу порядок в кабине. Командир, не надо ли блокировать часть кнопок вооружения? Вдруг этот псих будет нажимать все подряд, говорят, что он прошел школу в Уэст-Пойнте, а там учат всему...

- Нет, оставьте все как есть.

- Хорошо. Я пошел.

Через три минуты, действительно, на аэродроме появился кортеж машин. Впереди несся грузовик с солдатами, за ним военный "Джип" с генералом, сзади - еще одна грузовая машина. Первая машина остановилась перед нами, и высыпавшиеся из нее солдаты оцепили площадку с вертолетом. Генерал подошел к нам не один, худощавый с большими ноздрями негр в форме полковника держался чуть позади его.

- Капитан, Петроф, - обратился Корадо ко мне, - вертолет готов?

- Готов.

- Мне надо взять с собой полковника Чока. Где мы его можем разместить?

- Только в техническом отсеке. Капитан Минеско, подойдите сюда.

Румын подходит, небрежно козырнув генералу и полковнику:

- Слушаю, господин капитан.

- Надо выбросить чехлы, в отсеке поедет пассажир.

- Кто, генерал?

- Нет, его помощник.

- А генерал?

- Я же тебе говорил, он летит на месте оператора.

- А... Мать их..., - по-русски ругается Ион.

Он подходит к вертолету и долго копается у левого борта. На землю вываливается гора чехлов.

- Все в порядке, господин генерал, можно садиться, - сообщаю я.

Корадо благосклонно кивает головой, что-то гортанно кричит своему помощнику и неторопливо идет к лесенке. Чока направляется к Минеско и с его помощью протискивается в технический отсек. Я забираюсь на место пилота и начинаю раскручивать винты.

Мы летим над густой зеленью сельвы. Так как я лечу здесь первый раз, то передо мной раскрыта карта, по которой стараюсь поймать местные ориентиры. Дурацкие английские слова, изменяющие названия рек и поселков, не позволяют толком узнать, где я нахожусь. Вот передо мной раскрылся приток реки Майрес, но он вдруг резко повернул на северо-запад, и я понял, что ошибся... Настоящий Майрес оказался правее, через два километра. Лечу над рекой, это уже легче... мы вошли в границы провинции Ванин.

- Капитан, - слышу в наушниках голос Корадо, - над городом лететь не надо, постарайтесь взять западнее, там, у озера - резиденция генерала Иесса.

Озеро только одно, и я вижу на его берегу военный лагерь, раскинувшийся правильными квадратами палаток и домиков. Мы садимся у большого каменного строения, и тут же вертолет окружает цепочка военных. Пока я выбирался из машины, Корадо уже выпрыгнул на землю и обнимался с толстым военным. Рядом почтительно раскачивался ошалевший от болтанки полковник Чок. Генералы и свита пошли к строению, а когда я попытался двинуться за ними, два черных солдата преградили мне путь. Я обматерил их по-русски и пошел в тень вертолета. Обо мне забыли.

- Эй, летчик, - меня трясет за плечо изумительное стройное чернокожее создание с миллионом плетеных косичек. - Там тебе приготовили поесть.

Я сижу у вертолета, облокотившись на лесенку. Сон сморил меня, и теперь маленькая ручка старается разбудить.

- Ты кто?

- Я - Стаси, - поет голосок по-английски.

- Это очень хорошо, что ты Стаси, но я хочу узнать, кто ты здесь, уборщица, пленница, принцесса, королева?

Девушка смеется.

- Нет, я... я - подруга генерала Иесса.

- Так, так..., а где еда?

- Пойдемте, я вас провожу.

Для меня приготовлена отдельная палатка. Сидя за небольшим столиком, поглощаю пищу, а Стаси сидит напротив. Она с интересом наблюдает, как я ем.

- Как здоровье господина генерала? - спрашиваю я, пережевывая жареного тунца.

- Тсс..., - ее пальчик прижался к губам, - Помолчите.

- Ладно...

- Лучше скажите, как приготовлена рыба? Вам понравилось?

- Вкусно. Вы скоро покинете меня?

- Зачем торопить время. Разве я вам не нравлюсь?

- Нравитесь, но вы же подруга генерала.

- Испугались?

- Конечно. Ведь я по рангу капитан, а не генерал.

Стаси улыбается.

- Я вас действительно брошу, но... не скоро...

- Всегда так... Только я с кем-нибудь из здешних красавиц познакомлюсь, так сразу она начинает искать повод, чтобы улизнуть. Неужели я так уродлив, что они покидают меня?

- Вы не уродливы. А с кем это вы еще знакомы, скажите, если не секрет?

- Честно говоря, я вас ввел в заблуждение. Я ведь здесь недавно, всего второй день и познакомился только с одной девушкой, а не с несколькими, как похвастался.

- Эта девушка - симпатичная, красивее, чем я?

- Она так же привлекательна...

- Кто же это, мне так не терпится узнать.

- Есть такая девушка, Дези, дочь генерала Корадо.

Наступила тишина. Стаси сразу насупилась

- Такая действительно улизнет..., - шипит она.

- Вы ее знаете?

- Сука она. Вы мне испортили хорошее настроение, капитан. Я действительно Вас покину. Как поедите, выбросьте тарелки за дверь, матрац и подушка свернуты в том углу, там и ложитесь спать. Я вам советую из палатки не выходить.

- Что ж, видно даже в этом моя судьба.

Стаси не улыбнулась, она гордо покинула меня.

Меня толкают в плечо. Я открываю глаза и вижу часть освещенной фонарем с улицы стенки палатки. Рядом фигура с нелепо обмотанным лицом.

- Вы кто?

- Тсс.. - шипит нежный голосок.

- Стаси?

- Нет. Я не Стаси.

- Кто вы?

- Это неважно. Вы - летчик?

- Да.

- Значит вы мне и нужны. Это правда, что вы знакомы с дочкой генерала Корадо?

- Да, но откуда вы это узнали?

- Госпожа Стаси при имени дочки генерала сходит с ума. Она сегодня расколотила посуду и избила всех служанок. Похоже, ночью генералу Иессу придется нелегко...

- Но, простите, я-то зачем вам нужен?

- У меня огромная просьба, передайте письмо Дези. Вот оно.

Мне в руку втискивают пакет.

- А от кого письмо?

- Она знает. Прощайте, летчик. Никому о нашей встрече не говорите.

Тень бесшумно исчезла. Я запихнул письмо в карман и задумался. Она говорила про госпожу Стаси, значит это одна из ее служанок.

Утром генерал летит со мной обратно. Полковника Чока мы оставили у генерала Иесса. Через переговорное устройство слышу голос Корадо.