========== Глава 1 ==========

Весь мир – театр.

В нем женщины, мужчины – все актеры.

У них свои есть выходы, уходы,

И каждый не одну играет роль.

Уильям Шекспир «Как вам это понравится»

Лето в этом году выдалось жаркое и сухое, превратив обычно яркую от обилия всевозможных цветов деревню в безрадостную пустыню. Ветер носил по улицам пожухшую, рассыпавшуюся в прах траву, и лишь Запретный лес нависал над селением темно-зеленой пыльной громадой, хоть как-то оживляя унылый пейзаж.

Старожилы из Хогсмида утверждали, что уже лет пятьдесят такого в этих краях не бывало – с тех самых пор, как хромого Брэндона бросила жена-ведьма и сбежала с каким-то лондонским красавчиком.

– Ох и натерпелись мы тогда, – вспоминал старик Доминик Маэстро, попивая холодный лимонад в кафе мадам Паддифут. – Летом жара – не продохнуть, осенью ливнями залило так, что Черное озеро из берегов вышло, а зимой от холода птицы на лету замерзали. И все из-за этого Брэндона! Это его злость и тоска тогда то иссушали землю, то топили ее в небесных слезах, то сердечным холодом сковывали. Пока не отпустила его душа свою непутевую жену – так и маялись здесь все. Места-то волшебные, чувствительные.

– Да неправда все это! – смеясь, отмахивалась от его объяснений хозяйка заведения. – Сказки и выдумки!

– Много ты понимаешь. Это вы сейчас – молодые да прыткие. Многие ни любить, ни ненавидеть по-настоящему не умеете, – хитро поглядывая, парировал ее недоверчивые заявления Доминик. – Вот поживешь с мое, оставишь за плечами целый век, тогда и будешь судить – где правда, а где вымысел.

– Так что же это, по-твоему, кто-то снова тоскует и злится, да так, что вся деревня страдает? – возраст молодящейся Адель Паддифут уже перевалил за полсотни лет, но она была человеком приезжим, осевшим в Хогсмиде лишь лет двадцать назад, поэтому историю о хромом Брэндоне и его неверной жене этим летом услышала впервые.

– Как знать, как знать. Видимо, нашелся волшебник с настоящим живым сердцем – вот и вторит природа его душевным страданиям, – старик отставил пустой стакан и покивал головой, словно соглашаясь со своими же словами.

– И не стыдно ему людей мучить? Уехал бы куда, что ли? – Адель сделала вид, что поверила рассказу Доминика.

– Так не имеет значения, где тот маг обитает – главное, где его настигло разочарование. Хромой Брэндон ведь тогда вскоре убрался из Хогсмида, а погода наладилась лишь, когда его сестра, а она тоже здесь в те времена жила, не поделилась известием, что он нашел новую хозяйку своему дому, – пояснил мистер Маэстро, поднимаясь из-за стола. – Спасибо за лимонад – он у тебя, голубушка, выходит намного вкуснее, чем у Розмерты.

– Это что же получается? Нам теперь не видать нормальной погоды, пока этот неизвестный чувствительный волшебник не устроит свою личную жизнь? – мадам Паддифут, подхватив стакан, направилась к барной стойке. – Горазд ты байки рассказывать. А я уже чуть было не поверила, – она рассмеялась.

– А это твое право – верить или нет, – обронил напоследок старый маг и покинул уютный зал кафе, выходя из области действия охлаждающих чар на знойный жар улицы.

Когда к середине августа припустили дожди, никто поначалу не сетовал ни на хмурое небо, ни на лужи и сырость, потому что враз стало как-то легче дышать после засушливых месяцев. Но уже через неделю, когда все поняли, что ливням конца и края нет, по Хогсмиду снова поползли разговоры о Брэндоне и его силе чувств.

***

– Минерва, угощайся. Я вчера, несмотря на скверную погоду, сходил в магазин и прикупил вкуснейших конфет. Вот эти – в розовых обертках с зелеными звездочками – просто тают на языке. Попробуй, – Альбус Дамблдор, директор Британской школы волшебников Хогвартс, так смачно причмокивал губами, расхваливая сладости, что Минерва МакГонагалл – его заместитель – не смогла не поддаться соблазну.

Они сидели в директорском кабинете и чаевничали, попутно выискивая решение для некоторых школьных проблем: не нужно ли маггловедение сделать обязательным для всех учащихся с третьего курса, стоит ли уже покрасить перила в совятне или можно повременить, какое новое блюдо внести в студенческое меню… И, конечно же, им предстояла непростая задача – придумать, как бы поинтереснее организовать мероприятия в честь очередной годовщины Победы, традиционно празднуемой первого ноября.

В далеком 1981 году именно первого ноября жители магической Британии узнали, что Темный Лорд Волдеморт сгинул, побежденный, как и гласило пророчество, рожденным в июле волшебником. Гарри Поттер в один день стал сиротой, народным героем и всеобщим любимцем. И то, что ему, освободившему их мир от угнетения злого колдуна, тогда было всего чуть больше года от роду – никого не удивило. Возможности магии безбрежны, нужно только уметь ими пользоваться – говорили одни. От судьбы не уйдешь – твердили другие. Везунчикам все по плечу – усмехались третьи. Но как бы там ни было, факт остался фактом – луч смертельного проклятья Авада Кедавра, ударивший в лоб маленького Поттера, не убил его, а вернулся к своему создателю – Волдеморту – и испепелил того, оставив от великого темного волшебника лишь небольшую кучку праха.

– Гарри в этом году заканчивает школу. Мы просто обязаны придумать что-нибудь особенное, Минерва. Конечно же, торжественные выступления гостей, праздничный пир и бал для старшекурсников никуда не денутся. Но хотелось бы еще и чего-то необычного. Эдакую изюминку! То, чего раньше мы никогда в школе не делали. И обязательно привлечь к этому Гарри, – Альбус оперся локтем о столешницу и устроил подбородок на ладони, задумчиво поглядывая на МакГонагалл.

– Тебе дай волю, так ты оставишь парня еще лет на пять в Хогвартсе, – усмехнулась Минерва, насквозь видя директора школы и своего бывшего наставника.

– Моя бы воля, – хмыкнул Дамблдор, – я вообще не отпустил бы Гарри. И ты прекрасно догадываешься – почему, – в его взгляде сейчас присутствовало столько расчетливости, что сложно было и заподозрить, будто он способен на бескорыстные поступки.

– Конечно-конечно, – очень серьезно и понимающе покивала Минерва. – Уйдет Поттер из школы, и закончатся наши безоблачные времена. Никто не станет добиваться чести быть приглашенным ни на праздник Победы, ни на святочный бал, ни на ежегодный выпускной. Богатые гости забудут сюда дорогу, уже не говоря об утере Хогвартсом тысяч галлеонов, пожертвованных ими на благотворительность. А значит…

– А значит, мы должны выжать максимум из последнего года обучения Гарри Поттера. И это можно сделать, если заставим все магические издания печатной продукции – газеты и журналы – писать о нем, – сформулировал стоявшую перед ними задачу Дамблдор. – Жаль, что нельзя изменить правила и провести Турнир Трех Волшебников на два года раньше. В прошлый раз Гарри и Седрик Диггори одержали в Турнире победу, тем самым завоевав для Хогвартса право и следующие соревнования провести здесь же, – Альбус, сетуя на невозможность иметь все, что хочется, тяжко вздохнул, а затем, мечтательно сверкая глазами из-под стекол очков, добавил: – Вот это был запоминающийся год. А сколько именитых гостей из Европы отметились здесь, – он поцокал языком, вспоминая. – И Гарри в центре внимания! Мальчик не подвел нас, Минерва. Хоть я и помню, как ты стенала: «Ему же только четырнадцать!»

– Но ты тогда очень здорово рисковал! А если бы Олимпия и Игорь не поверили в твою сказочку о «решении самой Магии»? – Минерва, несмотря на свои слова, восхищалась смелостью и искусностью Альбуса, сумевшего обмануть Кубок Огня. – Это дело прошлое, а у нас с тобой сейчас есть о чем подумать, – вернула она беседу в деловое русло. – Тот театр уже в прошлом…

– Вот! Это то, что нужно! – вскрикнул Дамблдор и даже хлопнул в ладоши от избытка эмоций.

– Ты о чем? – Минерва растерялась, не совсем понимая восторга Альбуса.

– Театр! Нам следует организовать в школе любительский театр. Во-первых, это полезно для детей в плане сплочения на почве общих интересов, развития их кругозора и воспитания у них чувства прекрасного. Во-вторых, это не бал, который длится один вечер. Здесь необходима продолжительная подготовка, а значит, можно организовать посещения репетиций для потенциальных вкладчиков в будущее нашей нации. Конечно же, после премьеры. И, в-третьих, мы отдадим Гарри главную роль в постановке, что несомненно скажется на заинтересованности общественности в нашей инициативе. Театр в Хогвартсе! Это же замечательно! Разве нет? – Альбус подпрыгивал на месте, словно ему не терпелось кинуться разыскивать Поттера, чтобы обрадовать его такой замечательной новостью. Он так и сделал бы, если бы до конца каникул не оставалось еще семь дней – целая неделя.