— Я не умею варить ваши зелья. Я не понимаю их. И никому я не морочил голову.

Гарри не знал, как себя вести. С одной стороны — его только что похвалил самый саркастичный и вредный преподаватель в его жизни. С другой стороны — он его обвиняет во вранье и притворстве. Вот как реагировать в такой ситуации?

— Вы что, пробовали свой соус каждую секунду?

— Нет, я его вообще не пробовал, пока на стол не поставил.

— Вот я и спрашиваю, почему вот так же, не пробуя, вы не могли сварить приемлемое зелье на моем уроке? — Снейп заметил, что Гарри сам находится в некотором замешательстве от его вопроса. Он явно никогда не задумывался, почему умеет отлично готовить еду и не справляется с элементарными зельями?

— Не знаю, — Поттер пожал плечами и опустил глаза. — Как-то не пошло с самого начала.

— О! Теперь явно прозвучало обвинение в мою сторону. Я не ошибся? — не дожидаясь ответа, Снейп, ехидно ухмыльнувшись, продолжил: — То есть я был плохим педагогом?

— Нет, просто…

— Просто я вам, Поттер, не понравился? Да?

— Да! Вы мне не понравились! Вы с первого урока надо мной издевались, все время упрекали и смеялись над моими ошибками! — Гарри казалось, что высказав все это в лицо, ему станет легче. Но почему-то стало только очень стыдно, и он опять покраснел.

— Скажем так, Поттер, я только на первом уроке немного посмеялся над вами без всякой видимой причины на то. Вы не обязаны были в тот момент знать ответы на заданные мною вопросы. А вот все остальное вы честно заработали сами, — на удивление, голос Снейпа был спокойным и лишь самую малость насмешливым.

— Вы помните первый урок в моем классе?

— Вы хотите, чтобы я повторил вопросы, которые тогда вам задал? — увидев поспешное мотание головой, Северус не стал мучить Поттера воспоминаниями из прошлого. — Конечно же, я хорошо помню свой первый урок у сына Лили.

— Вы второй раз называете мою маму по имени. Что все это значит? — Гарри вспыхивал, как порох.

— Узнаете в свое время. Сейчас могу сказать только то, что мы с вашей матушкой были знакомы лет с семи. Мы жили почти рядом. Остальные вопросы вечером. Мне пора в лабораторию. Вы справитесь с уборкой? — Снейп указал рукой на стол. — Или вам помочь?

— Справлюсь.

— Я не ужинаю. Только пью кофе. Так что вечером сами найдете, чем вам подкрепиться.

Снейп быстро вышел из кухни, оставив Поттера с еще большим количеством вопросов. «Снейп, оказывается, не только способен нормально разговаривать, а может даже похвалить. И, судя по аппетиту, еда ему действительно понравилась. Выяснилось, что он знал Лили еще до школы. Поэтому, наверное, он всегда вспоминал только Джеймса, когда ругался. Потому что с мамой он дружил. Наверное… Хотя профессор не говорил ничего о дружбе. Сказал только о знакомстве», — Поттер совсем запутался в своих выводах.

Он неторопливо убрал все со стола, отправив остатки еды прямо на блюдах в шкаф с охлаждающими чарами — будет, что пожевать вечером. Перемыв посуду, Гарри задумался, чем бы ему заняться. До вечера было еще очень далеко. И если с утра он просто немного подремал, а потом только готовил обед, то теперь вопрос заполнения свободного времени встал ребром.

*

Поттер заметил, что пока он хоть чем-нибудь занят, его мысли не возвращаются к ужасам вчерашнего дня. Он даже оценил ночной жест Снейпа, когда тот тряс его как грушу и ругал, чтобы отвлечь от самоедства, раскаяния и обвинения себя во всех грехах. Гарри осознавал, что ответственность за вчерашний случай в Министерстве полностью лежит на нем, но он так же понимал, что уже нельзя ничего изменить, и теперь ему придется учиться жить с этим. А жить, бесконечно убиваясь из-за своих прошлых ошибок, нельзя.

Так и не придумав ничего интересного, Поттер направился в библиотеку. Он бродил между стеллажами, снимая с них то одну, то другую книгу. Толстые и солидные с виду тома Гарри не трогал. Так продолжалось, пока в руки ему не попалась не очень маленькая, но с интригующим названием книжка. Выполненная серебром надпись от времени немного истерлась, но оставалась вполне пригодной для распознавания слов. «Все об эльфах домовых, о жизни их и службе». Снейп сказал, что Кричер уснул до тех пор, пока наследник не вступит в свои права. Поттеру захотелось побольше узнать об этом, и он, захватив книжку, направился к дивану, стоящему у стены. Стол с вычурным стулом показались ему не очень уютными для «легкого чтения», как говорила Гермиона. Воспоминание о подруге грозило подтолкнуть мысли к вчерашнему событию, поэтому Гарри поспешно раскрыл книгу. Пробежавшись взглядом по оглавлению, он выяснил, что действительно может почерпнуть отсюда много интересного о домовиках. Понимая, что времени у него теперь больше, чем достаточно, он не стал сразу искать ответы на свои вопросы, а начал читать с самой первой главы и ни капельки об этом не пожалел. Книжка оказалась написана интересно и увлекала не хуже приключенческого романа, но была несравненно более информативна и поучительна.

Из книги Поттер узнал, что если поместье запечатывают на долгие годы из-за отсутствия наследника, то и тогда эльфы никуда не деваются — они просто спят, дожидаясь, когда найдется маг, кровь которого позволит унаследовать имущество. Он узнал особенности служения домовых эльфов в общественных местах. Оказалось, что эти удивительные создания привязаны к зданию, и выполняют распоряжения не хозяина, а всех, кто находится в этом здании. Условий для того, чтобы воспользоваться услугами такого эльфа совсем немного. Выполнение просьбы не должно приносить вред зданию, другим магам, самим эльфам и, разумеется, оно должно быть четко обоснованным. Капризы и бестолковые приказы общественные эльфы не выполняли.

Гарри так зачитался, что даже не увидел вошедшего в библиотеку Снейпа, который некоторое время молча наблюдал за ним. Северус заметил, что Гарри очень увлечен, и это его даже немного удивило. Он не предполагал, что чтение может быть для Гарри интересным занятием, и считал его не способным долго сидеть на одном месте. Источником информации в Золотом трио всегда являлась девчонка Грейнджер, и у Гарри с Роном не было необходимости что-либо искать в книгах самим.

— Оказывается, вы все-таки умеете читать, Поттер, — съехидничал Снейп.

Гарри вздрогнул от неожиданной реплики. Он поднял глаза и молча уставился на Снейпа, ожидая, что тот еще скажет. Начинать новый скандал ему очень не хотелось. Тем более что Гарри надеялся прояснить для себя некоторые вопросы, если получится разговорить вечно мрачного профессора.

========== Глава 4 ==========

— Все пять лет преподавания у вас, Поттер, я был уверен, что вы так и не смогли осилить грамоту в начальной школе.

Гарри продолжал молчать и только смотрел на Снейпа, слегка улыбаясь.

— Теперь вы разучились и говорить? — Северус пытался вызвать ответную реакцию на его провокацию, но Поттер стойко не поддавался.

— Я умею говорить, сэр.

— Отлично. Значит, умеете и слушать, — Снейп прошел к столу и уселся на стул с высокой спинкой, который раньше показался Гарри ужасно неудобным с виду. — Я смотрю, вы нашли, чем себя занять. Это очень похвально, Поттер. Самые необходимые зелья уже готовы или будут сварены в ближайшее время. Поэтому мы сможем приступить непосредственно к выполнению распоряжения Дамблдора.

— О чем вы, профессор? — Гарри вопросительно посмотрел на Снейпа, который до сих пор ничего не говорил о каком-то там распоряжении директора.

— Профессор Дамблдор, когда приходил сюда перед самым запечатыванием особняка, приказал мне продолжить с вами занятия окклюменцией. Я не могу отказаться. Теперь и вы должны понимать, насколько сильно это вам необходимо.

— Но у меня ничего не получилось! Мы ведь уже пробовали! Я, наверное, просто неспособен к этому.

— Поттер, прекратите стонать, как раненый фестрал. На все вы способны, и все у вас получится. Вы поймете, когда мы начнем занятия. А сейчас вы должны уяснить, что прохлаждаться вам здесь не удастся. Подъем в шесть утра. До завтрака мы должны успеть немного позаниматься. Почему утром, вы тоже поймете позже, сейчас вам придется просто поверить мне на слово. Работать начинаем с завтрашнего дня, — Снейп с удовольствием наблюдал, как до Поттера доходит, что именно его ожидает в ближайшем будущем. Однако Гарри держал эмоции в узде и пока не взрывался возмущениями.