Въ эти времена хандры онъ бывалъ особенно холодно строгъ съ людьми, ежели случались какіе нибудь д

ѣ

ла по эскадрону. – Походъ въ Крымъ расшевелилъ его. Ему представились тотчасъ же дв

ѣ

стороны этаго обстоятельства. 1) Въ поход

ѣ

содержаніе значительно больше; 2) могутъ убить или искал

ѣ

чить. И всл

ѣ

дствіи 2-го разсужденія ему пришла мысль выйти въ отставку и жениться. Долго и много онъ размышлялъ объ этомъ д

ѣ

л

ѣ

и р

ѣ

шилъ, что прежде надо сд

ѣ

лать кампанію, а потомъ выйти въ отставку [и] жениться. 13 Съ этаго времени къ воспоминаніямъ его присоединилась мечта о семейномъ счастіи, которую онъ ласкалъ и лел

ѣ

ялъ съ необычайною н

ѣ

жностью. Все время свободное отъ службы въ Крыму, онъ сид

ѣ

лъ одинъ у себя въ палатк

ѣ

, съ мрачн

ѣ

йшей физіономіей курилъ трубку, смотр

ѣ

лъ въ одно м

ѣ

сто и рисовалъ себ

ѣ

одну зa другою картины семейнаго счастья: – жена въ б

ѣ

ломъ капот

ѣ

, д

ѣ

ти прыгаютъ передъ балкономъ и рвутъ цв

ѣ

точки для папаши; и онъ вставалъ изр

ѣ

дка, 14 улыбался и въ волненіи выходилъ изъ палатки на коновязь, – и б

ѣ

да была солдату, у котораго на лошади находились подс

ѣ

ды или плоть, или бока впалые. 15 Полкъ, въ которомъ онъ служилъ, не принималъ участія въ военныхъ д

ѣ

йствіяхъ, во все время кампаніи, слухи доходившіе изъ Севастополя были часто ложны, да и по правд

ѣ

сказать, онъ вовсе не интересовался ими. – Что наша возьметъ, онъ твердо былъ ув

ѣ

ренъ въ этомъ, а война выражалась для него т

ѣ

мъ, что стояли дивизiи лагеремъ, кормились по справкамъ и получали раціоны. – Сегодня утромъ онъ по

ѣ

халъ къ полковому командиру только потому, что его затащили товарищи, но прі

ѣ

хавъ туда, онъ не раскаивался. Праздникъ былъ блестящій. Гостей почетныхъ и изъ Главнаго Штаба много, об

ѣ

дъ и вина отличныя.

Хозяинъ былъ Генералъ, гусаръ стараго времени, и давно знакомъ съ Вереинымъ. 16 Онъ принялъ его хорошо, посадилъ 17 на верхнемъ конц

ѣ

стола между адъютантомъ Главнок[омандующаго] и Ф. А. Во все время об

ѣ

да п

ѣ

ли п

ѣ

сенники, на другомъ конц

ѣ

стола корнеты и поручики, сначала робко смотр

ѣ

вшіе на верхній конецъ – оживились и говорили громко. Крымское вино и портеръ зам

ѣ

нились шампанскимъ. Адъютантъ спорилъ, что онъ выпьетъ больше вс

ѣ

хъ. В[ереинъ] сталъ пить съ нимъ и выпилъ пропасть. За бланманже закурили сигарки, и разговоръ о Севастопол

ѣ

и ошибкахъ начальства зам

ѣ

нился разговоромъ о женщинахъ, лошадяхъ, не потому, чтобъ находили его весел

ѣ

й, но такъ, по привычк

ѣ

, будто такъ надобно. 18 Притворялись, что интересны д

ѣ

ла военныя и справки, хотя всякой зналъ, сколько получаетъ дохода К. И.; теперь притворялись, что весело пить и говорить объ лошадяхъ.

Вереинъ никогда не думалъ, что притворяются, но онъ ужъ такъ привыкъ къ этому, что зналъ впередъ все, что будетъ: какъ сниметъ сюртукъ одинъ, потомъ другой, какъ пойдутъ къ п

ѣ

сенникамъ, какъ будутъ п

ѣ

ть гусарскія п

ѣ

сни, какъ Р. Вал. будетъ махать руками, какъ будутъ пить за здоровье полка, за здоровье гостей почетныхъ, за защитниковъ Севастополя, а потомъ такъ будутъ пить за шуточныя здоровья, какъ подойдутъ къ п

ѣ

сенникамъ, какъ гусары будутъ комедію ломать. И пить ему не хот

ѣ

лось, но ужъ такъ вино на стол

ѣ

, будто весело, и другимъ бы было непріятно. Другіе думали то же самое. Особенно такъ думалъ адъютантъ, но надо mettre другихъ en traіn, 19 и пошелъ плясать. Генералъ притворился, что радъ и см

ѣ

ется, несмотря на то, что съ секунду въ глазахъ его при этомъ выразился испугъ, что это неприлично и не удержать ли его. Потомъ адъютантъ сказалъ Маіору, что онъ перепилъ его. Маіоръ сд

ѣ

лалъ, какъ будто, это ему непріятно, и выпилъ ц

ѣ

лый стаканъ. Стаканъ этотъ былъ лишній. Голова у него закружилась, а тутъ адъютантъ потащилъ его плясать. Генералъ истинно устыдился; но онъ, злобно стиснувъ зубы на свою глупость, прошелъ таки казачка. Длинныя ноги зацепились одна за другую, и онъ упалъ. Онъ сд

ѣ

лалъ ужасную гримасу, будто см

ѣ

ется, бакенбарды мокрыя какъ то жалобно отвисли, онъ всталъ и пошелъ прочь отъ палатокъ въ садъ. Въ саду надъ канавкой онъ остановился, уперся головой объ дубъ и долго силой воли не могъ остановить круженья головы. Вода текла, камары по ней, трава, на которую онъ вдругъ открылъ глаза. Вдругъ ему вспомнилось д

ѣ

тство, семейство отца и старуха бабка. Онъ легъ головой на траву и мгновенно заснулъ. 20 Проснувшись, онъ нашелъ въ палаткахъ игру. Пропонтировалъ 100 р. и, притворяясь, что ему все равно, съ мрачнымъ лицомъ пошелъ ужинать. Опять невольно вс

ѣ

притворились, что празднуютъ что-то: Полкъ кавалеріи, духъ, и онъ выпилъ много, но нестолько. Почетных гостей не было, ужинъ былъ проще. 21 Онъ пропонтировалъ еще 150, которыхъ у него не было, и по

ѣ

халъ домой. 22 Дорогой опять привычная грусть начала сосать его. Какой то непонятный вопросъ – зач

ѣ

мъ? безпрестанно представлялся ему, и ему было все грустн

ѣ

е и грустн

ѣ

е, и вм

ѣ

ст

ѣ

съ т

ѣ

мъ онъ вспоминалъ, что говорилъ про справки и говоритъ: хорошо [у] бабушки, и дремля твердилъ это теперь. Шинель становилась сыр

ѣ

й и сыр

ѣ

й, лужи больше и больше. Но вотъ кусты, кажется эти. 23 Да, надо завтра взять деньги изъ ящика, отдать, этаго каналью фуражира выпороть, что с

ѣ

но купилъ по 80, а у Генерала по 60. Прі

ѣ

ду домой – небось палатка насквозь промокла, и постель мокра, а Николаевъ пьянъ нав

ѣ

рно, – и онъ снова закрылъ глаза. Сказано, что если в

ѣ

руешь, то горы подвигнешь. Господи, подумалъ онъ, дай мн

ѣ

семейную тихую жизнь, выведи меня отсюда.

24Онъ посмотр

ѣ

лъ кругомъ, м

ѣ

сяцъ совс

ѣ

мъ уже выплылъ, но его перер

ѣ

зала тонкая черная тучка. Темная полоса тучи такъ же 25 р

ѣ

зко отд

ѣ

лялась отъ горизонта. Мелкій дождь сыпалъ сверху изъ сплошнаго с

ѣ

раго неба. Направо ровная даль, нал

ѣ

во огни Севастополя. Дорога б

ѣ

л

ѣ

ла р

ѣ

зче, извиваясь между чернымъ кустарникомъ, изр

ѣ

дка узкими тропинками огибая его. Такъ вотъ, за этими кустами, полверсты небольше будетъ, подумалъ онъ, снова закрывая глаза. Онъ совершенно забылся минуты на дв

ѣ

. Когда онъ открылъ глаза, дождикъ переставалъ, едва сыпался, когда приносило его в

ѣ

тромъ изъ дальней тучи; было св

ѣ

тл

ѣ

й, т

ѣ

же кусты видн

ѣ

лись съ об

ѣ

ихъ сторонъ дороги, но кусты эти были выше и чаще, точно аллея. Ч

ѣ

мъ больше онъ вглядывался, т

ѣ

мъ бол

ѣ

е изм

ѣ

нялись они; онъ погляд

ѣ

лъ на право: кусты м

ѣ

шались съ высокими деревьями, которыхъ, онъ твердо зналъ, небыло въ этомъ м

ѣ

ст

ѣ

. За деревьями между ними блест

ѣ

ла вода, двигаясь между корней, которые сами б

ѣ

жали, одинъ застилая другой. Онъ сталъ вглядываться: это похоже было на садъ. – Онъ оглянулся на л

ѣ

во, гд

ѣ

не смотря чувствовалъ св

ѣ

тъ и принималъ его за огни выстр

ѣ

ловъ Севастополя. Эти дальніе огоньки не мелькали, а стояли на м

ѣ

ст

ѣ

ровнымъ четвероугольникомъ. Не было сомн

ѣ

нья, это домъ съ осв

ѣ

щенными окнами. Куда я за

ѣ

халъ? Однако онъ толкнулъ впередъ лошадь. Вотъ и въ

ѣ

здъ въ аллею, по которой лошадь пошла сама какъ домой веселой иноходью. Онъ посмотр

ѣ

лъ на лошадь, – и лошадь была другая, вороная, съ толстой шеей и острыми ушами и длинной гривой. Въ ней чувствительна была сила и игривость, она бойко раскачива[ясь] потопывала по лужамъ и подкидывала спиной и подергивала поводья, поварачивая голову, то направо, то нал

ѣ

во. 26