Алёна Вєльская

Изабелла

- Изи, ты и вправду не передумаешь? - в который раз уже спрашивала сестра, стараясь заглянуть мне в глаза, чтобы увериться: я не лгу.

   - Конечно же, нет, Бэль, разве я стану мешать твоему счастью?

   Надо же, как легко она верит в то, что все кругом только и думают, что о счастье испорченной девчонки, которая совсем не думает о других.

   Бэль закружилась по комнате, прекрасная в своем легком утреннем платье, и счастливая, что выйдет замуж по любви, а не из чувства долга. Долг как раз предполагалось заплатить мне - старшей и некрасивой кузине, которая, по-видимому, должна радоваться, что вообще выйдет замуж. Все это так явственно читалось на хорошеньком личике Анабэль, что мне стоило больших трудов сдержаться и не рассмеяться.

   Она остановилась и посмотрела на меня с чувством собственного превосходства, стараясь придать своему хорошенькому личику участливое выражение:

   - Неужели тебе совсем не страшно ехать в Приграничье?

   Святая наивность! Да в этом мире есть места куда как страшнее. Но вслух, разумеется, я ответила другое:

   - Очень страшно, Бэль, как представлю - так сразу дурно делается. Но стоит только увидеть, как счастлива ты со своим Тони, разве можно отказаться?

   Бэль победно улыбается, даже не пытаясь больше создать видимость участия. Если бы в ней была хоть толика благородства, мне бы пришлось тяжелее - а так, сущий пустяк. Она сама все сделала за меня. Осталось совсем чуть-чуть, и я наконец-то навсегда покину этот дом.

   Как будто подтверждая мои мысли, на улице раздались звучные мужские голоса, цокот копыт хорошо подкованных лошадей. Бэль метнулась к окну и сморщила хорошенький носик:

   - Фу, какие они варвары! Мне так тебя жаль, Изи.

   Я тоже поморщилась, воспользовавшись тем, что она стоит ко мне спиной, жадно разглядывая прибывших - терпеть не могу, когда меня так называют.

   Я неслышно подошла к окну и тоже выглянула, не сдержав любопытства. Обычные мужчины, крупные, высокие, статные, коротко стриженные, чем-то неуловимо похожие - наверное, манерой двигаться. Больше ничего разглядеть не удалось.

   Дверь резко открылась, впуская в комнату маму, миниатюрную блондинку с зелеными глазами. Бэль, кстати, вся в нее, - такая же красавица.

   Я вот совсем другая - клеймо на таком идеальном семейном древе; блядский вымесок, как любила повторять бабка по матери, с трудом сдерживая брезгливые кривляния. Я пошла в отца - высокая и худая; лицо правильной формы, тонкие губы, узкий нос, высокие скулы и пронзительно голубые глаза. Даже мои волосы, иссиня-черные, выдавали принадлежность к другой ветви.

   Мать нагуляла меня, когда ей было шестнадцать. Влюбилась, потеряла голову, и родилась я. Отец подлецом не был, но жениться на ней попросту не успел - был убит в какой-то пьяной драке. Когда стало понятно, что мать беременна, делать что-то уже было поздно, поэтому ее отправили в дальнее поместье, где и появилась на свет я. Параллельно с матерью рожала ее сестра - правда, ее никто и никуда не отправлял - она была замужем. Она умерла в родах вместе с ребенком, поэтому бабке пришла в голову гениальная идея - выдать меня за выжившего ребенка другой своей дочери. Мой дядя согласился, но с условием, что меня будет воспитывать родня жены. Так что для всего мира официально - я племянница леди Иветы Каль, в девичестве Браун.

   Казалось бы, как я могла узнать о такой истории? Все очень просто: меня настолько не любили в детстве, что однажды я просто подошла к бабушке и спросила - почему? Мне было пять лет, но я до сих пор помню, как она с каким-то затаенным удовольствием выложила мне все, навсегда похоронив мои мысли о счастливой семье. Хорошо, что ее ненависть не выходила за рамки разумного, и тайну моего рождения не знали даже лорд Каль и их общий с Иветой ребенок - Анабэль, искренне считавшая меня кузиной, которая была чем-то вроде приживалки.

   Я долго злилась, что для всех являюсь не то пустым местом, не то предметом мебели, не то девочкой на побегушках, пока не поняла, что так даже лучше. Всегда оставаясь в тени, я научилась многому, и прежде всего тому, что доверять можно только себе.

   - Изабелла, - строго позвала мать, - спускайся вниз к гостям.

   - Хорошо, тетушка Ивета, - покорно сказала я, опуская глазки долу. Но мне не нужно было поднимать взгляд, чтобы знать: она скривилась, наморщив хорошенький носик, как совсем недавно это делала ее дочь.

   Вниз я спускалась с хорошо маскируемым торжеством и чуть-чуть с волнением. Как-никак, сейчас мне предстояло встретиться с будущим мужем, с которым я вместе проживу, надеюсь, долгую жизнь. По пятам за мной следовали две леди Каль: они, разумеется, не могли пропустить такого представления.

   Придав лицу обычное наивное выражение чуть смущенной дурнушки, я прошла в главную гостиную. Глаз не поднимала, теребя в руках край своего отвратительного серого платья, которое делало лицо землистым. Все разговоры смолкли, я так и стояла бы посреди гостиной, изображая статую, если бы не подошедший ко мне лорд Каль, хорошо поставленным голосом произнесший:

   - Позвольте представить вам племянницу моей жены, леди Изабеллу Грей!

   Я наконец-то отмерла и, не выходя из образа, обвела глазами гостиную. Сидевшие до моего появления в креслах и на диване мужчины поднялись, дабы засвидетельствовать мне свое почтение. Их было пятеро - все выше меня (а многие здешние мужчины заметно уступали мне в росте), с суровыми лицами, волосы у всех коротко стрижены так, что цвета и не разберешь; одеты по-походному просто, но по меркам современной моды - убого.

   - Позвольте вам также представить мою жену, леди Ивету Каль, и дочь, леди Анабэль Каль.

   Мужчины, до того сосредоточенно меня рассматривающие, перевели взгляды на мать и сестру: те, наслаждаясь всеобщим вниманием, лебедушками пропыли мимо меня и встали рядом с мужем и отцом.

   Один из северян подошел к Бэль и, приложившись к ее руке, коротко сказал:

   - У нас мало времени, поэтому давайте покончим с формальностями побыстрее, леди Анабэль.

   - Вы ошиблись, лорд, я не ваша невеста, - и, ткнув пальцем в мою сторону, весело сказала: - Вон ваша!

   Лорд даже взглядом меня не удостоил, как, впрочем, и Бэль. Повернувшись к лорду Калю, он спокойно поинтересовался:

   - Насколько я помню, в договоре стояло имя вашей дочери, а не племянницы.

   Сказано это было почти равнодушно, но я видела, что он разозлен. Наверное, тоже строил планы на красавицу Бэль, а тут такая дурнушка. Бэль искренне наслаждалась происходящим, скорее всего, представив себе, что лорд почти пал под ее чарами и теперь не захочет на мне жениться.

   - Ах, лорд, просто совсем недавно я согласилась на предложение лорда Креса, скрепив свое согласие родовой клятвой. Увы, только после этого папенька сказал мне о договоре. Но договор-то на бумаге, а клятва - родовая!

   Лорд выслушал ее щебет и, окинув ее взглядом с ног до головы, также спокойно спросил:

   - С чего вы взяли, что мой вопрос адресован вам?

   Бэль задохнулась от возмущения: еще бы, с ней никто и никогда из мужчин так не разговаривал, а я, внимательно наблюдавшая за происходящим, еле удержалась от ухмылки. Как раз в этот самый момент так и не названный по имени лорд повернулся ко мне и успел перехватить мой взгляд, боюсь, не совсем подходящий к образу дурнушки-простушки. Я досадливо прикусила изнутри щеку: еще не хватало, чтобы он от меня отказался.

   Лорд Каль что-то там говорил в свое оправдание - слишком жалкое, чтобы можно было в это поверить, а я снова стояла, опустив глаза и теребя это мерзкое платье, но буквально кожей чувствовала внимательный взгляд лорда.

   Не знаю, смог ли найти убедительные слова лорд Каль или моему будущему мужу надоел этот нескончаемый поток лести, приправленный страхом, но он наконец-то прервал его, потом подошел ко мне и, аккуратно приподняв мой подбородок, посмотрел прямо в глаза. Я держалась изо всех сил, изображая смущение и волнение, а он сказал: