- А меня зовут Элизабет...

Она внезапно замолчала.

- Мне нравится имя Элизабет, - сказал Джордж, чтобы скрыть ее минутное смущение. - Я надеюсь, вас не называют Бесси или вроде этого?

Она покачала головой.

- Ну хорошо, - сказал Джордж, - а теперь, когда мы познакомились, надо покончить с делами. Если вы встанете, Элизабет, я отряхну пыль с вашего пальто.

Она послушно встала, и действия Джорджа были столь же любезными, как и его слова.

- Спасибо, мистер Роулэнд.

- Джордж! Джордж - для друзей, запомните. И было бы неучтиво с вашей стороны - войти в мое купе, залезть под сиденье, заставить меня лгать вашему дяде и после этого отказываться быть моим другом, вы согласны?

- Конечно, Джордж.

- Вот так-то лучше.

- Как я выгляжу? - спросила Элизабет, пытаясь заглянуть себе за левое плечо.

- Вы выглядите... вы выглядите прекрасно, - взяв себя в руки, решительно заявил Джордж.

- Все это было так внезапно, - объяснила девушка.

- Да, наверное.

- Он видел нас в такси, а потом на вокзале, куда я побежала, когда он меня преследовал. Кстати, куда этот поезд идет?

- В замок Роулэнд, - твердо ответил Джордж.

Девушка посмотрела на него подозрительно.

- Замок Роулэнд?

- Ну, не сразу, конечно. После долгих остановок и очень медленно. Но я все-таки надеюсь добраться туда до полуночи. Старая Юго-Западная - очень надежная линия, медленная, зато надежная - и я уверен, что Южная железная дорога сохраняет старые традиции.

- Я не уверена, что мне так уж необходимо ехать в Замок Роулэнд, засомневалась Элизабет.

- Вы меня огорчаете. Это прекрасное место.

- Вы когда-нибудь там бывали?

- Пока нет. Но если вам не нравится замок Роулэнд, то тут много всяких других местечек, куда бы вы могли поехать. Это и Уокинг, и Уэйбридж, и Уимблдон. Поезд останавливается часто.

- Да, - сказала девушка. - Но я могу сойти с поезда здесь и добраться до Лондона на машине. Я считаю, что это лучший вариант.

Как раз в этот момент поезд стал замедлять ход. Мистер Роулэнд бросил на нее умоляющий взгляд.

- Если я ничего больше не могу для вас сделать...

- В самом деле, нет. Вы и так уже сделали очень много.

Наступила пауза, но потом девушка внезапно решилась:

- Я... Я хочу вам объяснить. Я...

- Ради бога, не делайте этого! Это все испортит. Но неужели я действительно ничем не могу вам помочь? Скажем, отвезти секретные бумаги в Вену или что-нибудь в этом роде? В подобных случаях всегда бывают секретные бумаги. Дайте мне шанс.

Поезд остановился. Элизабет быстро вышла на платформу. Она повернулась и сказала ему через открытое окно:

- Вы говорите это серьезно? Вы действительно могли бы кое-что сделать для нас... для меня?

- Я сделаю для вас все, Элизабет.

- Даже если я вам не объясню причин?

- Ненавижу выяснять причины!

- Даже если это будет опасно?

- Чем опаснее, тем лучше.

С минуту она колебалась, а потом, видимо, решилась.

- Выгляните из окна, будто вы кого-то ищете.

Мистер Роулэнд попытался выполнить ее указания.

- Вы видите того человека с небольшой черной бородкой, одетого в светлое пальто? Следуйте за ним, наблюдайте, что он делает и куда направляется.

- И это все? - спросил мистер Роулэнд.

- Дальнейшие указания будут вам высланы. Наблюдайте за ним и берегите вот это. - Она передала ему в руки маленький запечатанный пакет. - Берегите это как зеницу ока. Это - ключ ко всему.

Поезд тронулся. Мистер Роулэнд долго оставался у окна, провожая глазами стройную грациозную фигуру Элизабет, которая спускалась с платформы. В руках он сжимал маленький запечатанный пакет.

Остаток его пути был однообразным и обошелся без приключений. Поезд шел очень медленно и часто останавливался. На каждой остановке Джордж высовывался из окна, надеясь, что объект его наблюдений сходит с поезда. Иногда он даже прогуливался по платформе, когда остановки были особенно длинными, и убеждался, что бородач все еще находится в поезде.

Конечной станцией был Портсмут, и именно там вышел пассажир с черной бородой. Он направился к небольшому отелю второго класса и снял там номер. Мистер Роулэнд последовал его примеру.

Номера находились на одном этаже, их разделяли только две двери. Обслуживание показалось Джорджу вполне сносным. В делах слежки он был полным профаном, но ему хотелось оправдаться перед самим собой и заслужить доверие Элизабет. За обедом Джорджу достался столик недалеко от столика объекта его наблюдений. Ресторан был наполовину пуст, большинство посетителей выглядело весьма респектабельно и было занято обедом. Только один человек привлек его внимание, маленький, рыжеволосый и рыжеусый, судя по одежде - любитель скачек. Казалось, он тоже заинтересовался Джорджем, и, когда обед подошел к концу, он даже предложил ему вместе выпить и поиграть в биллиард. Но Джордж как раз заметил неподалеку человека с черной бородой, который надевал шляпу и пальто, поэтому вежливо отказался. Затем он вышел на улицу, начав слежку с новыми сипами. Преследование было долгим и утомительным, в конце концов оказалось, что он опять возвращается на старое место. Пройдя по улицам Портсмута мили четыре, человек опять вернулся в отель, а Джордж шел за ним по пятам. Его стали обуревать сомнения. Может быть, бородатый догадывался о его присутствии? Он стоял в холле и обдумывал этот вопрос, и в это время входная дверь отворилась и вошел рыжеусый. Наверное, он тоже участвовал в погоне.

Размышления Джорджа внезапно прервала хорошенькая консьержка, которая обратилась к нему:

- Мистер Роулэнд, не так ли? Два джентльмена хотели вас видеть. Два иностранных джентльмена. Они находятся в маленькой комнате в конце коридора.

Немного удивившись, Джордж разыскал эту комнату. Два человека, которые там сидели, поднялись и поклонились ему с изысканной вежливостью.

- Лорд Роулэнд? Не сомневаюсь, сэр, что вы догадываетесь, кто мы такие.

Джордж переводил взгляд с одного на другого. Говоривший, седой, представительный джентльмен, прекрасно владевший английским, был старше своего спутника. Второй был высокий, немного прыщавый молодой человек с бледным тевтонским лицом, которое портило хмурое выражение.