Айгелено Джули

50 способов околдовать вампира

Глава 1

Донауворт. 1700 год.

Хлестал дождь. Волны с шумом разбивались о берег. Чудилось, будто Безбрежный океан решил пересчитать каждый камешек, каждую песчинку. Белая пена хотела накрыть собой замок, стоящий на побережье, и унести его прочь.

Маленькая фигурка, покачиваясь от налетавшего ветра, перебирая каблучками, направлялась к готическому строению. Вблизи замка непогода, казалось, усиливалась. Девушка перебросила на спину тугую косу, поправила платье. Свет в окнах служил ей ориентиром. Она мужественно подошла к двери, открыла её своим ключом и вошла.

Просторная приемная с прямоугольным дубовым столом, факелами на стенах, старинными часами, встретила её тишиной. Девушка, перестав прижимать к себе книгу, положила творение человечества на стол. На обложке красовался парень с накаченным торсом, близстоящая барышня целовала молодого человека в щеку. Название гласило: «Пятьдесят способов стать лучше». Вверху шла витиеватая надпись, которая отображала имя и фамилию автора — Персепона Стикс.

Тишину приемной прорезал двусмысленный крик:

— Иди сюда, змея!

Голос принадлежал ученому Виктору дель ла Паладиа. Девушка встрепенулась. Она направилась к потайной двери, что располагалась за тикающими часами, и увидела необычную картину.

Молодая женщина убегала от Виктора. Посреди комнаты стоял ящик, который ученый, по-видимому, из-за любопытства открыл. Женщина показывала ему язык, пока мужчина пытался с превеликим трудом надеть на неё золотые браслеты. И кто сказал, что вампиры это самые высокоскоростные существа? С ними по медлительности сравниться разве что черепаха. Причем земноводная.

Мужчина заходил на второй круг, когда заприметил в углу личную помощницу, Филлис. Змееподобная женщина показала ему раздвоенный язык, её платье взметнулось.

— Что ты стоишь? Помоги мне! — произнес Виктор, пыхтя от натуги. — Я за ней целый час гоняюсь!

Филлис отмерла. Виктор бросил ей золотой браслет. Женщина перестала наворачивать стометровки вокруг коробки. Вампира она оглушила магией, и тот в прямом смысле рухнул к её ногам. Филлис выстояла. Она, улучив момент в беготне, надела браслет на руку женщины. Та взвыла от боли. Но помощнице в данный момент было не до проявления филантропии. Женщина остановилась, переводя дыхание. Филлис замкнула второй браслет на её руке. И вместо женщины появилась змея, которая с шипением теперь бросилась на девушку.

— А-а-а-а! Змея! — закричала в свою очередь Филлис. — Отстань от меня, тварь!

Пресмыкающееся, видимо, услышав ключевое слово, раскрыла капюшон и угрожающее зашипела. Филлис отползала по полу, змея — наступала. Игру в гляделки прервал все тот же Виктор — он ящиком накрыл змею. Щелкнул замок, коробка засияла синим цветом. Вампир стирал со лба пот. Он поправил белую рубашку, смахнул с черного пиджака несуществующие пылинки.

— Кто это? — робко поинтересовалась помощница, указывая на ящик.

— Ламия [1]. И, если ты не против, я хотел бы её подоить, — проговорил Виктор.

— Как корову? — уточнила на всякий случай Филлис.

Ученый многозначительно промолчал. Девушка поспешила ретироваться в пустую приемную. Первый рабочий начинался феерично. Только фейерверка не хватало для пущей убедительности.

В Донауворте вампиров не любили. До определенного времени. Если точнее говорить, то до определенного короля. Людвиг Второй выпустил приказ, разрешающий вампирам и оборотням заниматься научной деятельностью на благо королевства. Контролировал деятельность ученых, естественно, Банк идей.

Вампиры и оборотни, которые многие-многие века убивали друг друга и использовали право кровной мести, теперь обратили её в изучение флоры и фауны королевства. Вампиры выстроили замки, наподобие лордовских, оборотни — ушли в леса, строя на деревьях целые поселения.

Вампиры превратились в лакомый кусочек для тех, кто увлекался черной магией. Их старались переманить на сторону зла. Надо сказать, у некоторых служителей уничтоженного Ордена Святого малыша это удавалось. Ну, а тем, кто предпочитал уединение и всячески старался продать целителям ценные ингредиенты подороже, замыкались в замках, нанимали себе помощниц и вели ночной образ жизни.

Филлис присела на деревянный стул. Ножка старой мебели жалобно скрипнула под её весом. Девушка разложила бумаги, погрузившись в изучение цифр. Забытая книга очутилась под многочисленными документами. Вчера она посетила книжную лавку и заприметила коллекционное издание Персепоны. И не смогла пройти мимо.

К слову, Филлис обожала эту писательницу, скупая новые её книги. Ей чудилось, что Персепона поможет ей решить проблемы, поможет выбраться из сложных ситуаций. Хоть Филлис и в глаза не видела женщину, что написала книгу, но уже заочно считала её своей подругой.

Ухнула сова, возвещая о звонке. Филлис нажала кнопку, услышав раздраженный голос одной из постоянных клиенток Виктора:

— Я снова не сплю! Почему не помогают сеансы?

— Альнариим, скажите, вы принимали капли, что вам выдали строго по инструкции?

— Конечно! Что за вопросы, деточка?

— Тогда я вынуждена напомнить, что после сеанса вы должны принять капли и лечь спать. Вы не спите, потому что ослушались Виктора.

— Что за бред?! Милочка, мои связи быстро избавят тебя от работы.

— Всего доброго, Альнариим!

Девушка нажала кнопку. Сова ухнула, подтверждая завершение разговора. Филлис перевела дыхание. Переволновавшись, она потянулась за графином с водой. Драгоценный хрусталь разбился, вода полилась на раскрытые бумаги.

— Нет-нет! — запричитала она. — Только не это! Пожалуйста, мне нужна работа!

Дверь со стуком открылась. Виктор вышел из-за часов. Уложенная гелем стрижка растрепалась, делая его похожим на вихрастого чертенка. Филлис обратила внимание и на его одежду — на белой рубашке отчетливо виднелись черные пятна.

— Сколько раз я просил не беспокоить меня, когда я работаю над эликсиром?! — воскликнул Виктор.

— Один, — произнесла Филлис. — Простите.

— Что у тебя? — поинтересовался ученый, указывая на беспорядок на столе.

— Маленький творческий хаос, — сказала она.

— Немедленно приберись! — велел Виктор, разворачиваясь к часам. Как раз вылезла кукушка, возвещая о начале нового часа, — отмени мои встречи с клиентками. После твоих плясок со змеей в комнате находиться невозможно.

Филлис собиралась возмутиться, но ученого и след простыл. Что и говорить — вампир.

Чем конкретно занимался Виктор, давшей ей работу, помимо изучения всяческих существ, Филлис и не подозревала. Нет, конечно, она прочла пару скучных трактатов о вампирах, которые сгорали на солнце и одним лишь укусом обращали в себе подобных. Да и вдобавок бабушка прибавила пару жутких рассказов, в которых вампиры пили человеческую кровь. Но ожидания и реальность столкнулись. Причем самым неожиданным образом.

Виктор никак не показывал принадлежность к сверхъестественным силам. Ну, любил черный цвет. Ну, нравилось ему при улыбке показывать милые клыки. В общем, после первой встречи с ним Филлис поняла, что влюбилась. Влюбилась до бабочек в животе. Правда, её состояние бабушка обозвала любовью до колик.

Вампиры издревле не заводили отношений с людьми. Под страхом смертной казни, они обходили человеческих женщин стороной. В жены вампиры обычно брали эльфиек, фей, гоблинш, самок орков и троллей. Правда, кровь в таких детях побеждала вампирская. И дети от подобных союзов походили на отцов, а не матерей. Не сказать, чтобы детишки получались очень милые, но статность вампиров передавалась по наследству.

Филлис начала убирать на столе. Звякнул колокольчик, оповещая о посетителе. Девушка отвлеклась от занятия. Подняв голову, она столкнулась взглядом с эльфийкой.