- Немного, - смеется Курт, видя, что Блейн больше не собирается ругаться. - Я принес тебе суп, на случай, если ты будешь голодный и злой.

- Тогда я голодный и злой, - улыбается Блейн, осознавая, что не помнит, когда в последний раз ел нормальную еду. - Давай суп.

Курт вновь смеется и протягивает Андерсону чашку с супом. Тот тянется за ней, заботливо следя за тем, чтобы одеяло не соскользнуло и не оголило некоторых причинных мест. Блейн не понимает, почему ему так легко говорить с этим в общем-то незнакомым парнем и почему кажется таким естественным, что Курт пришел и принес ему еды.

- Ну, долговязый, а если серьезно: что тебя сюда привело? - интересуется Андерсон, в котором с уменьшением количества супа увеличивается количество сарказма.

- Я встретил Смайта, - просто говорит Курт, и Блейн чуть не давится супом.

- Ох… Значит, ты уже в курсе.

- О да, - говорит Курт, блуждая взглядом по стенам. - Я так понимаю, что зверское убийство меня тобой, - это дело решенное?

От спокойного тона парня бульон все-таки попадает не в то горло, и Блейн заходится кашлем, морщась от боли в груди. Курт хочет похлопать его по спине, но вспоминает о ребрах и решает не рисковать.

- Что? - наконец выдавливает Андерсон, упав обратно на подушку. - Я не собираюсь тебя убивать!

- А как же ты хочешь выйти из ситуации? По-моему, Смайт ясно выразился: бой закончится только в случае смерти.

- Смерти одного из нас, - добавляет Блейн, которому до сих пор непонятен спокойный тон Курта. - Нас там будет двое, а не только ты и пистолет.

- Ой, неужели ты не понимаешь? - Курт терпеливо, как на трехлетнего ребенка, которому объясняют, что свинка говорит “хрю”, а коровка говорит “му”, смотрит на Андерсона. - Смайту нужен ты, а не я. Этот бой - простой способ избавиться от меня.

- И ты вот так запросто сдаешься?

- Посмотри на меня, Блейн, посмотри! - зло кричит Курт и вскакивает на ноги. - Мне двадцать три, я живу в Нью-Йорке, и кто я? Я банковский, мать его, клерк! Просто работа мечты! У меня есть только сводный брат, с которым я вижусь два раза в год, потому что мы друг друга не выносим! Он и устроил меня в этот гребанный банк, изображая из себя помощника нищим и обездоленным! Спасибо, милый брат, что спас от голодной смерти мою тощую задницу! - Курт шутовски кланяется, пылая от ярости, а Блейн краснеет при слове “задница”, потому что его взгляд немедленно притягивается к филейной части парня. - Меня били в школе, меня били в колледже; да я, черт возьми, и сейчас чувствую себя четырнадцатилетним подростком с надписью “гей” на лбу и пятью долларами в кармане! Все бегут от меня, узнав, кто я такой, только брат как-то мирится с моей, как он выражается, “ненормальностью”! Мне двадцать три, а у меня здесь, - Курт тыкает себя в грудь в район сердца, - уже ничего нет! - Блейн молча смотрит на парня с полыхающими от злости глазами и только поражается: сколько же лет Курт держал в себе все это, что сейчас говорит и не может остановиться? Курт тем временем вздыхает и продолжает немного спокойнее: - Я потому и пришел в бойцовский клуб. Я хотел умереть. Но бой с тобой почему-то так распалил меня, я получил такое наслаждение, пока смотрел, как ты, окровавленный, валяешься у меня в ногах, что смог дожить до следующего собрания, не мечтая о том, чтобы повеситься прямо посреди приемной в банке. Однако потом ни одна драка не принесла мне должного облегчения; соперники так же валялись у моих ног, но мне было все равно. И вот сейчас этот бой кажется мне подарком судьбы. Шансом уйти достойно, с гордо поднятой головой, пусть и в луже собственной крови. Я могу хорошенько накостылять тебе в процессе, если ты этого хочешь, но моя смерть в нашей драке так же очевидна, как и то, что Джек Доусон утонет в конце “Титаника”. И не будем об этом. - Курт перестает наворачивать круги по комнате и садиться рядом с Блейном, который лихорадочно думает, как бы перевести тему.

- Откуда ты узнал мое имя? - ляпает он через пару минут, не придумав ничего умнее.

- Когда я пришел на следующий день после нашего боя, все только и говорили о том, что я побил “непобедимого Блейна Андерсона”. Я даже был чем-то вроде медицинского чуда около десяти минут, - грустно улыбается Курт. - Потом выяснилось, что кто-то живет с тобой по соседству; так я и оказался здесь. Этот парень, кстати, просто лопается от гордости. Ты - звезда бойцовского клуба, Блейн Андерсон.

Блейну почему-то очень нравится, как Курт произносит его имя.

- А что он сказал тебе? Смайт?

- Немного, - Курт водит пальцами по простыне. - Мы столкнулись вчера, когда я выходил из клуба, и он сказал: “Дохлый, чтобы через неделю был здесь. У тебя бой с тем парнем, которого ты на днях украсил парой симпатичных шрамов, и я не успокоюсь, пока один из вас не вышибет другому мозги”. Как-то я догадался, что он имеет в виду тебя, - усмехается Курт.

Блейн сжимает кулаки под одеялом, но ничего не говорит. Он давно знает, что Смайту наплевать на жизни других людей и что он с легкостью пожертвует парочкой-другой ради лишней сотни баксов; однако его задевает, что овцой на этой бойне станет Курт. Такой одинокий, озлобленный и сдавшийся Курт.

- Раз уж мы играем в “вопрос-ответ”, позволь и я кое-что спрошу, - нарушает тишину Курт, и Блейн со странным облегчением видит в его глазах веселые искорки. - Пять минут назад я открытым текстом сказал тебе, что я гей. Почему ты все еще здесь?

- По-твоему, я должен был бегать и вопить? - ухмыляется Блейн, вспоминая, что Курт ничего не знает о его ориентации.

- Ну, все так и делают, - пожимает плечами парень и выжидающе смотрит на хозяина квартиры.

- Я тоже гей, так что… - лукаво улыбается Блейн. Курт от удивления едва не падает с кровати. - И Смайт гей. - Курт от переизбытка чувств взмахивает руками и под хихиканье Андерсона все-таки сваливается на пол.

- Ух ты, - выдыхает он, поднимаясь на ноги. - Я в жизни столько геев не видел. Думал уже, что я один такой на всей планете.

- Добро пожаловать в бойцовский клуб, - хмыкает Блейн.

- То есть вы со Смайтом… - упавшим голосом начинает Курт, выстроив в своей голове определенную логическую цепочку, но поспешно добавляет, наткнувшись на тяжелый взгляд Андерсона: - Все, понял, не мое дело, молчу.

- Это действительно не твое дело, но… нет, - говорит Блейн, смотря на одну из своих стен, покрытую пятнами плесени. - Иначе, как ты думаешь, стал бы он посылать меня драться насмерть, шантажируя меня единственным, на чем держатся наши отношения, - деньгами?

- А я-то думал, почему ты не откажешься… - протягивает Курт, испытывая одновременно облегчение и ужас. - И теперь понятно, почему Смайт сказал мне при первой встрече: “Эй, красавчик, если ты поможешь мне снять напряжение в моем офисе, я подниму твой рейтинг с двух боев до трех!”. Эй, а мне вообще-то было не смешно! - он толкает хохочущего Блейна в ногу, не решаясь на толчок в ребро.

- Да ладно, не будь занудой! Однажды он напился и приставал ко мне со словами: “Всего одна ночь, Блейни, я подарю тебе небо в алмазах!” - теперь уже хохочет Курт, а Блейну становится немного легче от мысли, что он заставил этого грустного парня смеяться.

- Значит, Блейни? - хихикает Курт. - Я запомню.

========== Глава 4 ==========

Тем же вечером Курт переезжает к Блейну. Последний настоял на этом, узнав, что парень живет в отеле, где бегают крысы и скрипят полы. Курт ломается недолго.

- Узнаешь, что я не подарок, и тебе только легче будет в бою, - шутит он, но глаза у него грустные.

Они говорят о чем угодно, только не о предстоящей схватке. Так Блейн узнает, что Курт тоже закончил НЙАДИ, только на два года позже, и пел в группе Академии под названием “Адамовы яблоки”.

- Что за дурацкое название, - фыркает Блейн, впервые услышав об этом.

- Зато руководитель там был просто прелесть, - загадочно говорит Курт, и они оба смеются.

Курт немного рассказывает Андерсону о своей жизни в Лайме, которая в его историях предстает просто седьмым кругом ада, и Блейн не может с ним не согласиться: день, когда он покинул этот маленький гомофобный городишко, стал счастливейшим днем в его жизни.