эти отпечатки пальцев – как камень в башмаке.

- Её отпечатки были на бутылке?

- Нет, только его, и то какие-то подозрительные. Видите ли, гувернантка побежала звонить врачу, а Кэролайн осталась возле трупа. Она протёрла поверхность бутылки, а потом прижала к пальцам мужа. Она думала, всё будет выглядеть так, будто её пальцы и не касались бутылки. Старый Рудольф, выступавший обвинителем, только посмеялся над её наивностью. Он быстро доказал присяжным, что человек не мог держать бутылку таким образом. Конечно, мы из кожи вон вылезли, доказывая, что мог - мол, пальцы скрючило предсмертной судорогой – но, честно говоря, наша защита с самого начала напоминала карточный домик, и тут он окончательно рассыпался.

Пуаро сказал:

- Кониин мог оказаться в бутылке до того, как она взяла её.

- В бутылке яда не оказалось. Только в стакане…

Он осёкся - какое-то новое выражение появилось на этом красивом, широком лице – и спросил довольно резко:

- Пуаро, к чему вы клоните?

- Если Кэролайн Крэйл невиновна, как яд попал в пиво? Версия защиты – Эмиас Крэйл сам подмешал его. Но вы сказали, это в высшей степени сомнительно, и я, пожалуй, соглашусь. Не тот случай. Тогда, может быть, кто-то ещё мог это сделать?

Деплиш, наконец, дал волю раздражению:

- К чёрту это всё! Зачем ворошить прошлое? Столько воды утекло. Конечно, это её рук дело. Вина читалась в каждом её взгляде, в каждом движении. Подозреваю даже, приговор принёс ей облегчение. Она ни секунды не боялась. В суде она хотела только одного – чтобы этот ужас поскорее закончился. Очень мужественная женщина.

- Однако перед смертью она оставила дочери письмо, в котором клянётся, что невиновна.

- Письмо оставила, как же, - ухмыльнулся сэр Монтегю. – Вы или я на её месте сделали бы то же самое.

- Дочь говорит, мать не могла ей солгать.

- Пф! Дочь говорит! Что она может знать? Дорогой мой, да она тогда ещё под стол пешком ходила! Сколько ей было – четыре, пять? Ей дали новое имя и сбагрили каким-то родственникам. Что она может помнить?

- Дети редко ошибаются в людях.

- Может быть. Но не этом случае. Естественно, девушка верит в невиновность матери. Оставим её при сём приятном заблуждении. Это, право, не грешно.

- К несчастью, она требует доказательств.

- Что Кэролайн Крэйл не убивала мужа?

- Да.

- Что ж, - сказал Деплиш. – Мне её жаль.

- Полагаете, надежд никаких?

Знаменитый на всю страну королевский адвокат задумчиво посмотрел на собеседника.

- Я всегда считал вас порядочным человеком, Пуаро. Что вы задумали? Заработать, играя на чувствах несчастной девушки?

- Вы её не знаете. Исключительная особа. Девушка с характером.

- Действительно, от дочери Кэролайн и Эмиаса иного ожидать нельзя. Чего она хочет?

- Ей нужна правда.

- Боюсь, она неприятно поразит её. Честно говоря, у меня нет никаких сомнений. Кэролайн отравила мужа.

- Простите, но я должен лично в этом убедиться.

- Ну, не знаю даже, что вам посоветовать. О процессе много писали – можете просмотреть газеты. Обвинителем выступал Хэмфри Рудольф, но его уже нет с нами. Так, кто был его помощником? Молодой Фогг, кажется. Точно, Фогг. Можете поговорить с ним. Есть ещё очевидцы. Не думаю, что им доставит удовольствие вспоминать эту историю, но вы наверняка добьётесь от них откровений. Вы умеете втереться в доверие.

- Очень хорошо, что вы упомянули о свидетелях. Наверное, вы помните их всех?

Деплиш призадумался.

- Дайте-ка вспомнить…Всё-таки это было целую вечность назад. Их было человек пять. Служанки не в счёт – две старые перечницы боятся всего на свете. Что ни спроси – ничего-то они не знают. Они вне подозрений.

- Вы сказали, пять человек. Расскажите о них.

- Ну, есть такой Филип Блейк. Близкий друг Крэйла, знал его с колыбели. В момент убийства гостил в доме Крэйлов. Он ещё жив. Мы иногда встречаемся на корте. Живёт неподалёку от Холма Святого Георгия. Биржевой маклер. Знает финансовый рынок как свои пять пальцев и зашибает немалые деньги. Как и все удачливые дельцы, слегка полноват.

- Так. Кто следующий?

- Его старший брат. Типичный домосед – всему остальному предпочитает свою уютную тёплую обитель.

Внезапная мысль пронеслась в сознании детектива. Он не знал, почему ему на ум пришли строчки детской считалки. Впоследствии это показалось ему наваждением. «Первый поросёнок на рынок пошёл, второй сидел дома и ждал…».

Он пробормотал:

- Этот остался дома – так?

- Да, я уже упоминал о нём – химик-самоучка. Как его бишь? Такое мудрёное имя, будто из книжки… а, вспомнил – Мередит. Мередит Блейк. Даже не знаю, жив ли он.

- Кто следующий?

- Дальше? Корень всех проблем. Эта чертовка Эльза Грир.

- «Третий поросёнок кусок мяса нашёл…», - пробормотал Пуаро.

Деплиш удивлённо воззрился на него.

- Да, свой кусок она отхватила. Жирный такой. Меняет мужей, как перчатки. Сейчас у неё третий. Суд ей уже как дом родной. Каждое новое приобретение лучше прежнего. Диттишем – вот как её теперь следует величать. Откройте любой номер «Тэтлера», наткнётесь на её смазливое личико.

- А остальные двое?

- Одна из них – гувернантка. Имя не помню. Фамилия самая обычная – Джоунс, Томпсон, нечто в этом роде. Талантливая женщина. Другая – сводная сестра Кэролайн. Тогда ей было пятнадцать или около того. Знаете, она сделала себе имя. Археолог она, что ли – таскается по Богом забытым местам, выкапывает всякое старьё. Её фамилия Уоррен. Энджела Уоррен. Довольно передовая молодая особа. Видел её на днях.

- Её нельзя назвать «поросёнком, который жалобно визжал»?

Сэр Монтегю как-то странно посмотрел на него и сухо произнёс:

- Ей было на что жаловаться в жизни! Она обезображена. Ужасный шрам через всю щёку. Наверняка ещё услышите об этом.

Пуаро встал.

- Благодарю вас, - сказал он с улыбкой. - Вы очень любезны. И если миссис Крэйл не убивала мужа…

- Да она это, она, - прервал его Деплиш. – Ручаюсь.

Пуаро пропустил эту реплику мимо ушей и невозмутимо продолжал:

- … то логично предположить, что убийца – один из этих пятерых.

- Да, возможно, кто-нибудь из них прикончил его, - сказал Деплиш с сарказмом. – Но зачем? Их мотивы мне неведомы. Выбросьте-ка это из головы, друг мой.

Эркюль Пуаро только улыбнулся и покачал головой.

Глава